Гете Иоганн Вольфганг
Шрифт:
Мефистофель
В теченье многих тысяч лет Жую я бытия галет, Но без изжоги и отрыжки Нельзя переварить коврижки. Вселенная во весь объем Доступна только провиденью. У бога светозарный дом, Мы в беспросветной тьме живем, Вам, людям, дал он во владенье Чередованье ночи с днем. Фауст
А я осилю все. Мефистофель
Похвально. Но жизнь, к несчастью, коротка, А путь до совершенства дальний, Нужна помощника рука. Возьми поэта на подмогу. Пусть щедро он тебе привьет Все доблести по каталогу: Бесстрашье льва, оленя ход, Страсть итальянца, твердость шведа Его рецепту ты последуй, Как претворить в одну черту Двуличие и прямоту. Затем со страстью первозданной Пусть влюбит он тебя по плану. Все мыслимое охвати, Стань микрокосмом во плоти. Фауст
Что я такое, если я венца Усилий человеческих не стою, К которому стремятся все сердца? Мефистофель
Ты — то, что представляешь ты собою. Надень парик с мильоном завитков, Повысь каблук на несколько вершков. Ты — это только ты, не что иное. Фауст
Итак, напрасно я копил дары Людской премудрости с таким упорством? Я ничего своим усердьем черствым Добиться не сумел до сей поры. Ни на волос не стал я боле крупен, Мир бесконечности мне недоступен. Мефистофель
Ты в близорукости не одинок, Так смотрите вы все на это дело. А нужен взгляд решительный и смелый, Пока в вас тлеет жизни огонек. Большой ли пользы истиной достигнешь, Что, скажем, выше лба не перепрыгнешь? Да, каждый получил свою башку, Свой зад, и руки, и бока, и ноги. Но разве не мое, скажи, в итоге, Все, из чего я пользу извлеку? Купил я, скажем, резвых шестерню. Не я ли мчу ногами всей шестерки, Когда я их в карете разгоню? Поэтому довольно гнить в каморке! Объедем мир! Я вдаль тебя маню! Брось умствовать! Схоластика повадки Напоминают ошалевший скот, Который мечется кругом в припадке, А под ногами сочный луг цветет. Фауст
Куда ж махнем? Мефистофель
Куда глаза глядят. Скорей оставим этот каземат. Дался тебе твой каменный застенок, Где отдаешь ты силы за бесценок И моришь скукой взрослых и ребят! Довольно! Лучше предоставь собрату Водотолченье в ступе. Решено. Того, что лучше всякого трактата, Ребятам ты не скажешь все равно, Студента, кстати, вижу я в окно. Фауст
Сейчас я занят. Он пришел не в пору. Мефистофель
Я заменю тебя. Он ждет давно. Я в дом пущу его из коридора. Дай шапку мне свою и балахон. (Переодевается.)
Я, кажется, хорош в твоем костюме? Теперь все предоставим остроумью. Ты на минут пятнадцать выйди вон И позаботься о дорожных сборах. Фауст уходит.
(один, в длинной одежде Фауста)
Мощь человека, разум презирай, Который более тебе не дорог! Дай ослепленью лжи зайти за край, И ты в моих руках без отговорок! Нрав дан ему отчаянный и страстный. Во всем он любит бешенство, размах. От радостей земли он ежечасно Срывается куда-то впопыхах. Я жизнь изведать дам ему в избытке, И в грязь втопчу, и тиной оплету. Он у меня пройдет всю жуть, все пытки, Всю грязь ничтожества, всю пустоту! Он будет пить — и вдоволь не напьется, Он будет есть, — и он не станет сыт, И если бы он не был черту сбыт, Он все равно пропал и не спасется. Входит с т у д е н т.
Студент
Я здесь с недавних пор и рад На человека бросить взгляд, Снискавшего у всех признанье И кем гордятся горожане. Мефистофель
Душевно тронут и польщен. Таких, как я, здесь легион. Вы осмотрелись тут отчасти? Студент
Прошу принять во мне участье. Для знанья не щадя души, Я к вам приехал из глуши. Меня упрашивала мать Так далеко не уезжать, Но я мечтал о вашей школе.