Гете Иоганн Вольфганг
Шрифт:
Предводительница хора
Я твой заткну, назвав тебя по имени. Форкиада
Скажи, кто ты, и будет все разгадано. Елена
Я перестать велю вам, но не гневаюсь, А огорчаюсь вашей перебранкою. Глухой разлад меж преданными слугами В домохозяйстве самое опасное. Тогда никто не слушает хозяина, Все тонет во взаимных пререканиях, Все ссорятся и ничего не делают. Но суть не в том. Взаимными упреками, Напоминаньями и обвиненьями Вы вызвали такие вещи в памяти, Такие образы, такие ужасы, Что, хоть, по счастью, снова я на родине, Самой мне захотелось в сумрак Оркуса. Да полно, было ль это все действительно, Иль только ночью мне во сне привиделось? Взаправду ль я была той страшной женщиной, Мечтой и мукой безрассудных воинов, Из-за которой города разрушены? Трепещут девушки, все это вспомнивши. Скажи мне что-нибудь хоть ты, спокойная. Форкиада
Кто счастьем пользовался годы долгие, Тому былое сновиденьем кажется. Богов дарами ты была осыпана Без меры и числа. Всю жизнь ты видела Одних самозабвенных обожателей, Готовых на безумства и на подвиги. Тобой пленился первым в годы ранние Тезей, красою с Геркулесом споривший. Елена
Он взял меня, как лань, десятилетнею, За ним — Афидн, меня скрывавший в Аттике. Форкиада
Кастор с Поллуксом от него спасли тебя. Кто за тобой в те годы не ухаживал? Елена
Но из героев больше всех мне нравился Патрокл, Пелида повторенье верное. Форкиада
Но ты отцом за Менелая выдана, Он — семьянин и храбрый мореплаватель. Елена
Муж царский сан за мною взял в приданое. Мы Гермиону родили в супружестве. Форкиада
Когда же Крит супруг твой завоевывал, Красавец гость твою разлуку скрашивал. Елена
Ты мне полувдовство тех дней напомнила И зло, которое отсюда выросло. Форкиада
Его поход принес мне, вольной критянке, Плен и порабощенья годы долгие. Елена
Но царь тебя назначил управляющей И дом тебе доверил с укрепленьями. Форкиада
Которому ты предпочла, однако же, Дни радости в другой, троянской, крепости. Елена
Не говори о радостях! Страданьями Неисчислимыми они оплачены. Форкиада
Передают, что ты жила в двух обликах, И в Трое и в Египте одновременно. Елена
И без того в минувшем все запутано, Так с толку не сбивай меня нелепостью. Форкиада
А правда, что из царства мертвых будто бы К тебе Ахилл являлся на свидание, Тебя давно любивший и пожизненно? Елена
Как призрак с призраком с ним сочеталась я, Как с духом дух, как с видимостью видимость. Но я сама упасть готова в обморок. (Поникает без чувств на руки хоретид.)
Хор
Замолчи, клеветница, Отродье зловещее! Что хорошего Может высказать Эта пасть однозубая И язык ядовитый? Напускное сочувствие Волка в шкуре овечьей Страшней и опаснее Пса трехголового. Боязливо мы ждем: Где, когда, каким образом Сквозь личину участья Коварство проявится? Вместо слов утешительных, Дарящих забвение, Ты ей в жизни напомнила Самое худшее. Омрачив настоящее, Ты порочишь грядущее, Отнимая надежду На судьбы улучшение. Замолчи, клеветница, Чтоб душа государыни, Нас покинуть хотевшая, Удержалась, помедлила В этом лучшем из образов, Когда-либо виданных. Елена приходит в себя и снова становится в середине хора.
Форкиада
Выглянь, солнышко ты наше, улыбнись нам, госпожа! Как ни хороша ты в горе, в счастье много ты милей. Мир перед тобой открылся, и расцвел твой чудный взор. Пусть слыву я безобразной, знаю толк я в красоте. Елена
Из беспамятства, шатаясь, я в сознанье прихожу. Я усталостью разбита и забыться вновь не прочь. Но царице подобает, как и прочим смертным всем, Пред опасностью грозящей силы духа не терять.