Демаркэ Мишель
Шрифт:
Итак, я приготовился провести свою первую ночь на Тиеобе.
Глава 6
Семь Мастеров и аура
Голубым полыхало огромное пламя, вокруг него горели языки оранжевого и красного цвета. Громадная чёрная змея скользила прямо сквозь огонь, направляясь ко мне.
Неизвестно откуда появились великаны, бежавшие и пытающиеся поймать змею. Всемером, сообща, им удалось остановить змею до того, как она настигла меня. Но она извернулась, проглотила огонь, а затем, как дракон, изрыгнула его обратно на великанов. Они превратились в огромные статуи, так и оставшиеся стоять, где были – взгромоздившись на хвосте змеи.
Рептилия превратилась в комету и унесла статуи - на остров Пасхи{5}. Затем они, одетые в странные шляпы, приветствовали меня.
Одна из этих статуй, похожая на Тао, взяла меня за плечо и сказала: “Мишель, Мишель… просыпайся.”
Тао трясла меня и нежно улыбалась.
— Боже мой! - сказал я, открывая глаза. – Мне снилось, что ты была статуей на острове Пасхи, и что ты держала меня за плечо …
— Я и есть статуя с острова Пасхи, и я действительно взяла тебя за плечо.
— В любом случае, сейчас это уже не сон?
— Нет, но твой сон и в самом деле был весьма странным, поскольку на острове Пасхи есть статуя, которая была высечена очень давно, чтобы увековечить меня, и которой было дано мое имя.
— Что ты мне сейчас рассказываешь?
— Истинную правду, Мишель, но мы всё объясним тебе в своё время. А сейчас мы примерим вот эту одежду, которую я принесла тебе.
Тао вручила мне богатой расцветки мантию, меня изрядно восхитившую, и после тёплой ароматной ванны я облачился в этот наряд. Меня переполнило чувство эйфории, чего я никак не ожидал. Я упомянул об этом Тао, которая ждала со стаканом молока и небольшой порцией манны для меня.
Цвета твоей мантии были подобраны в соответствии с цветами твоей ауры, поэтому ты и чувствуешь себя так здорово. Если люди на Земле были бы в состоянии видеть ауры, они тоже могли бы выбирать цвета, которые им подходят, тем самым усиливая ощущение благополучия. Они бы использовали цвета вместо аспирина.
— Что конкретно ты имеешь в виду?
— Я приведу пример. Вспомни, говорил ли ты когда-нибудь кому-нибудь: “О, эта одежда тебе совсем не идет” или “У него или у нее нет вкуса”.
— Да, действительно, довольно часто.
— Так вот, в этих случаях люди просто выбрали предметы одежды не столь искусно, как другие, либо неудачно их комбинировали. Как ты говоришь по-французски, они “jurent”, то есть, не гармонируют или “конфликтуют”, причём больше в глазах окружающих, чем в их собственных. Однако, эти люди не будут себя хорошо чувствовать, не осознавая, почему. И если ты намекнёшь, что всё это из-за цветов одежды, которую они носят, тебя сочтут за ненормального. Ты мог бы объяснить, что вибрации цветов находятся в диссонансе с вибрациями их ауры, но они не склонны были бы тебе поверить. На вашей планете люди верят только в то, что могут увидеть или потрогать… и всё же ауру возможно увидеть.
— Аура и в самом деле цветная?
— Конечно. Аура непрерывно вибрирует меняющимися цветами. У макушки твоей головы - настоящий букет их, в котором представлены почти все известные тебе цвета.
Вокруг головы также имеется золотистый нимб, но он по-настоящему заметен у наиболее высоко духовных людей и у тех, кто пожертвовал собой ради помощи кому-то другому. Этот нимб напоминает золотистую дымку, во многом подобно тому, каким его изображают художники на Земле у “святых” и у Христа. Нимбы присутствовали на их картинах, поскольку в те времена некоторые художники в самом деле видели их.
— Да, я слышал упоминания об этом, однако с удовольствием слушаю это от тебя.
— В ауре имеются все цвета: некоторые сияют ярче, другие - тусклые. У людей с плохим здоровьем или, например, с дурными намерениями …
— Мне бы так хотелось видеть ауру. Я знаю, есть люди, которые могут видеть её …
— В очень давние времена многие люди на Земле могли видеть и читать её, но сейчас таких совсем мало. Успокойся, Мишель. Ты увидишь её, и не одну только, а несколько. В том числе, и свою собственную. Теперь, однако, я попрошу тебя следовать за мной, потому что нам надо очень многое тебе показать, а времени так мало.
Я последовал за Тао, которая надела мне на лицо маску и повела меня к летающей платформе, которой мы пользовались вчера.
Мы заняли свои места, и сразу же Тао начала маневрировать машиной, лавируя под ветвями деревьев.
Через несколько мгновений мы оказались на побережье.
За островом только что встало солнце, осветив океан и окружающие острова. С
Уровня воды эффект был волшебный. Пока мы следовали вдоль пляжа, я видел сквозь листву другие доко, ютившиеся среди цветущих кустов. На пляже обитатели этих жилищ купались