Шрифт:
Я улыбнулась самой невинной улыбкой и, когда мы разошлись, в который раз почувствовала облегчение, что она не может читать мои мысли.
— И когда можно ожидать хорошей кошачьей драчки?
Мейсон, как всегда, очаровательный и ленивый, поджидал меня у нашего спального корпуса; стоял, прислонившись к стене, скрестив на груди руки и наблюдая, как я приближаюсь.
— Понятия не имею, о чем ты.
Он отдал мне свое пальто, поскольку мое осталось у Лиссы, и мы вместе вошли в здание.
— Я видел, как вы сцепились около церкви. Неужели у тебя нет уважения к дому Божьему?
Я насмешливо фыркнула.
— В тебе, дикарь, ровно столько же уважения к нему, сколько и во мне. Кроме того, ты сам сказал, что мы были около церкви.
— Ты пока не ответила на мой вопрос.
Я просто усмехнулась и скинула его пальто.
Мы стояли в холле нашего корпуса. Просторное, никогда не остающееся без присмотра помещение, где парни и девушки могли общаться между собой и с гостями-мороями. По случаю воскресенья здесь набилось много народу. Углядев маленький свободный столик, я взяла Мейсона за руку и потащила к нему.
— Разве тебе не положено сразу же отправляться в свою комнату?
Я опустилась в кресло и настороженно оглянулась.
— Учитывая, сколько здесь сегодня народу, думаю, меня заметят не сразу. Господи, что за тоска — сидеть взаперти! А ведь прошла всего неделя.
— Меня это тоже огорчает. Тебя здорово недоставало прошлым вечером. Мы пошли в комнату отдыха и сыграли там в бильярд. Эдди был в ударе.
Я застонала.
— Не трави душу. Не хочу даже слышать о ваших светских развлечениях.
— Ладно, ладно. — Он уперся локтем в стол и положил подбородок на ладонь. — Тогда давай поговорим о Мие. Ты настроена в один прекрасный день развернуться и хорошенько врезать ей. Помнится, ты по крайней мере раз десять так поступала с людьми, которые раздражали тебя.
— Теперь я новая, совсем другая Роза. — Я напустила на себя максимально застенчивый вид. Видно, получилось не очень убедительно. Он издал придушенный смешок. — Кроме того, если я отколю что-нибудь в этом роде, Кирова сочтет, что я не выдержала испытание. Приходится ходить по одной дорожке, прямой и узкой.
— Иными словами, найти способ отомстить Мие так, чтобы не навлечь на себя неприятностей.
Я почувствовала, что невольно улыбаюсь.
— Знаешь, что мне в тебе нравится, Мейс? Ты мыслишь в точности как я.
— Не слишком радующая идея, — без всякого энтузиазма ответил он. — Ну, так поделись своими планами. Не исключено, что мне кое-что известно о ней, хотя вообще-то я не должен тебе рассказывать…
Я наклонилась вперед.
— Ты уже кое-что выболтал. Теперь давай колись до конца.
— Ну уж нет, — поддразнивающим тоном сказал он. — Откуда мне знать, как ты используешь эту информацию — во зло или во благо?
Я захлопала ресницами.
— Разве ты в силах устоять передо мной?
Он уставился на меня.
— Нет, не в силах. Ладно, суть вот в чем: Мия не королевского рода.
Я откинулась в кресле.
— Шутишь? Это и так ясно. Я с двух лет могу разобраться в том, кто королевского рода, а кто нет.
— Да, но дело не только в этом. Ее родители работают на одного из лордов Дроздовых.
Я нетерпеливо отмахнулась от его слов. Многие морои работают в человеческом мире, хотя в самом моройском обществе работы тоже хватает. Кому-то приходится заменять их.
— Уборщиками, — продолжал Мейсон. — Практически слугами. Отец косит траву, мать — горничная.
Вообще-то я испытываю здоровое чувство уважения к тем, кто трудится полный рабочий день, независимо от того, чем они занимаются. Чтобы заработать на жизнь, людям нередко приходится выполнять грязную работу. Но как и в отношении «Таргета», это совсем другое дело — когда кто-то выдает себя не за того, кем является. И за проведенную здесь неделю я успела заметить, как отчаянно Мия пытается втереться в школьную элиту.
— Никто не знает, — задумчиво произнесла я.
— И она не хочет, чтобы узнали. Тебе известно, какие они, эти королевские особы. — Он помолчал. — Ну, за исключением Лиссы, конечно. Мие с ними приходится нелегко.
— А ты откуда все это узнал?
— Мой дядя страж у Дроздовых.
— И ты никому не проболтался?
— Пока ты не вырвала у меня это признание. Ну и какой путь будет избран: во зло или во благо?
— Думаю, я дам ей отсрочку…
— Мисс Хэзевей, вы знаете, что не должны находиться здесь.