Шрифт:
Между тем внешняя ситуация тоже меняется. Польский военачальник Ян Собеский одержал блестящую победу над турками под Хотином, и вскоре восхищенная шляхта избрала его польским королем на место умершего Михаила Вишневецкого. На Правобережье росло недовольство против Дорошенко из-за грабежей его союзников татар и турок. К тому же ему приходилось воевать еще с одним самозваным «гетманом» — Иваном Ханенко, ориентировавшимся на Польшу. Самойлович всячески настраивал царское правительство против Дорошенко, и в Москве начали охладевать к идее «единой Украины», осуществление которой представлялось все более сложным и далеким.
Вот в такое страшное время Мазепа становится близким к Дорошенко человеком. Удушающая атмосфера Руины — всеобщей подозрительности, недоверия и доносительства должна была оставить неизгладимый след в душе Ивана. Орлик впоследствии писал о Мазепе, что «всем известно, как он никому не верил и как тяжело было заслужить его доверие». В эти годы Мазепа пишет поэму, одну из трех дошедших до нас (точнее — думу), в которой с болью и гневом рассуждает о трагичной судьбе Украины. Жестокий укор он бросает своим соотечественникам:
Мира искренне желают, Но не вместе все гуж тянут. Тот направо, тот налево, А все братья, то-то дело! Нет любви и нет единства, Как у Желтых Вод начали биться [32] ; От раздора все пропали И себя завоевали [33] .Он осуждал гетманов, заключающих союз с неверными, продающихся за деньги полякам или прислуживающих Москве. Такая политика, по мнению Мазепы, приводила к огромным бедам на Украине.
32
Имеется в виду первая победа Б. Хмельницкого над поляками в мае 1648 года.
33
Перевод на русский язык Т. Таировой-Яковлевой. Оригинал на украинском языке:
Всі покою щиро прагнуть, А не в один гуж тягнуть, Той направо, той наліво, А всі браття, тото диво! Нема ж любови, нема ж згоди Од Жовтої взявши Води; През незгоду всі пропали, Самі себе своювали.На извечный вопрос «что делать?» Мазепа откровенно писал: «Я один, бедный, не одолею» и призывал «без всякой политики» взяться за руки —
А за веру хоть умрите, Вольность нашу защитите! [35]34
Перевод на русский язык Т. Таировой-Яковлевой. Оригинал на украинском языке:
Од всіх сторон ворогують, Огнем, мечем руйнують. Од всіх нема ж зичливості, Ані слушной учтивості; Мужиками називають, А підданством дорікають.35
Эта поэма Мазепы, без преувеличения, представляет собой одну из самых верных оценок сущности Руины.
Работать с Дорошенко было непросто. Хотя он был старше Ивана только на двенадцать лет и в свое время тоже учился в Киево-Могилянской академии, но они происходили из разных миров. С юных лет Дорошенко служил в казацких войсках, пройдя за годы восстания Хмельницкого путь от рядового до полковника. Суровый, жесткий и мрачный — с ним было сложно находить общий язык. Но позволю себе предположить, что идеалы единой, сильной Гетманщины, в которые так свято и бескорыстно верил Дорошенко, навсегда остались священными и для Мазепы. Своеобразным символом этих идей был все тот же Гадячский договор, за который боролся отец Ивана, которого теперь добивался от поляков Дорошенко и к которому снова обратятся старшины Мазепы в тревожном 1707 году.
Дорошенко вполне оценил «расторопность и пытливость» — характеристика летописи С. Величко [36] — молодого казака. Правда, занимал он в окружении гетмана весьма своеобразное положение — ему доверяли, его ценили, к нему относились с уважением, но официального звания не давали и держали на некоторой дистанции. Иван принимал участие в военных экспедициях Дорошенко, летом 1672 года возглавлял гарнизон захваченного казаками Крехова (в окрестностях Львова) [37] . Поляки со злобой писали, что в Крехове Мазепа отдал католический монастырь «врагу святого креста на разграбление» [38] . В основном же занимался он дипломатической деятельностью.
36
«…для своей ростропносты и цекавости». — Величко.Т. II. С. 342.
37
Дневник польского посольства, 27 августа 1672 г. — Pisma do wieku J. Sobieskiego. T. II. № 425. S. 1100.
38
Сіверянський літопис. 2003. № 5–6. Док. № 6. С. 18. У Ю. Мыцыка это польское известие ошибочно датировано 1669 годом, хотя оно, видимо, относится к 1672 году.
Биографы Мазепы (даже А. Оглоблин, Д. Эварницкий и др.) полагали, что Мазепа только однажды (или дважды) ездил с поручениями гетмана в Турцию. На самом деле, можно говорить, что Мазепа становится основным связным Дорошенко в его переговорах со своими татарско-турецкими союзниками. Первое упоминание о его поездках относится к весне 1673 года. Русские поймали дорошенковского есаула, который на пытке сообщил, что гетман отправил в Крым казака, «прозвища ему Мазепа», за ордой и что тот уже прислал гонца с известием, что хан выступает из Крыма со всей крымской и ногайской ордой [39] . В сентябре того же 1673 года Мазепу встречают в Рашкове на границе с Молдавией. Вместе с толмачом [40] он ехал из турецкой земли, от султана, куда его отправил Дорошенко [41] . Самое любопытное, что в обоих случаях Мазепу, возглавлявшего посольства, именуют просто «казаком». Повторюсь, что реальная его роль при гетманском дворе была несравненно выше.
39
Акты ЮЗР. Т. XI. № 68. С. 231.
40
То есть с переводчиком.
41
Синбирский сборник. Малороссийские дела. № 13. С. 12–13.
Весной 1674 года в Переяславе назначается всеобщая рада для избрания гетмана единой Украины — «обеих берегов». Это было историческое событие. Ожидалось, что правобережные казаки тоже примут участие в выборах. Ханенко, порвав с поляками, сложил на раде клейноды. Дорошенко все же не поехал и послал своим представителем на раду Ивана Мазепу (!) с заявлением о принятии подданства Москве. Трудно сказать, как Мазепа представился на раде. В царской грамоте к Дорошенко говорилось: «Прислал к ним в Переясловль генерального своего писаря Ивана Мазепу…» [42] На это Дорошенко возражал: «Послали есмы, хотя не генералного писаря, однако нам верного приятеля, господина Мазепу…» [43] Весьма примечательная формулировка! «Верный приятель», но «господин»… Доверительно, уважительно, но подчеркнуто не «генерального писаря» (первый после гетмана пост в Гетманщине).
42
Акты ЮЗР. Т. XII. № 112. С. 332.
43
Там же. № 133. С. 425.