Вход/Регистрация
Ветряная мельница любви
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Тони вошел в спальню. Подойдя к окну, он раздвинул шторы. Было еще раннее утро, солнце только что взошло.

Валерия сразу заметила, что с братом что- то не так. Плечо его было обсыпано каким-то белым порошком, а галстук завязан кое-как.

— Что случилось? — спросила она.

— Нет времени объяснять. Мы должны уезжать немедленно. Одевайся и собирайся поскорее, нельзя терять ни секунды.

— Но я… я не понимаю, — испуганно вскрикнула сестра.

— Потом объясню. Делай, как я сказал, и поторопись. Я пойду соберу свои вещи.

Он почти выбежал из комнаты. Валерия быстро оделась, испуганная словами брата.

К счастью, большую часть своих вещей она уже упаковала. Оставалось платье, которое девушка собиралась носить на обратном пути на яхте. Его Валерия и надела. Зная, что в такой ранний час ее едва ли кто увидит, она наскоро уложила свои длинные волосы узлом на затылке и как раз надевала шляпку, когда в спальню снова вошел Тони.

— Ты готова?

— Да… кажется.

— Неси свой саквояж вниз, а я пошлю портье за остальным багажом. — С этими словами он открыл дверь на лестничную площадку.

Валерия поспешно спустилась вниз с саквояжем в одной руке и шляпкой в другой.

У входа в гостиницу их ждал наемный экипаж.

Она устроилась на заднем сиденье, слуги погрузили багаж, Тони дал им на чай и тоже сел в карету.

Когда они отъехали от гостиницы, Валерия снова спросила брата:

— Что же случилось?.. И… куда мы теперь едем?

— Конечно, возвращаемся на яхту. Кажется, для меня опасность миновала, но могло быть хуже.

— Объясни же, в чем дело, Тони, прошу тебя!

Тони вдруг оглянулся, посмотрев в заднее окно кареты. Убедившись, по-видимо- му, что их никто не преследует, он несколько успокоился и заговорил снова:

— Наверно, ты думаешь, что я глупец, но если все обойдется, я скажу, что дело того стоило.

— Обойдется? — спросила встревоженная сестра.

— Наверное, я не должен бы тебе это рассказывать, — неохотно начал он, — но, с другой стороны, это было бы нечестно.

— Конечно, нечестно! — отвечала сестра. — И что бы там ни случилось, мы ведь в этом деле заодно.

— Я всегда говорил, Вэл, что ты просто прелесть! — воскликнул Тони. Он улыбнулся.

— Я хотел приключений и, ей-богу, получил то, чего хотел.

— Расскажи же мне все… с самого начала.

Тони перевел дыхание.

— Знаешь, эта Рене мне очень понравилась сразу, как только я ее увидел в «Мулен».

— Да… конечно, я это поняла.

— И вчера вечером мы с нею прекрасно провели время.

— На вечеринке?

— Да не было никакой вечеринки.

Валерия ахнула.

— Ты… хочешь сказать, что вы с ней…

— Да, я это и хочу сказать. И еще скажу тебе, Вэл, что это была одна из самых прекрасных ночей в моей жизни.

Сестра промолчала. Рассказ Тони, конечно, поразил ее. Но бабушка всегда говорила: «Мужчина должен быть мужчиной». Следовало ожидать того, что произошло.

— Ну и конечно, — продолжал Тони, — было очень соблазнительно увидеться с Рене и сегодня. Ты сказала, что встречаешься с графом, и я за тебя не беспокоился, а мы с ней очень славно провели весь вечер.

— Куда вы… отправились? — еле слышно спросила Валерия.

— У Рене есть маленькая, очень маленькая, квартирка около «Мулен». Она оплачивается владельцами этого заведения. Сегодня вечером ей, как всегда, надо было выйти на работу, но, так как она была со мной, то больше ее никто не трогал.

— Так ты снова посмотрел это… представление?

— Конечно. Мими Блан была просто потрясающей. Я никогда не видел ничего подобного.

Валерию слегка покоробило от этих слов, но ее брат не обратил на это внимания:

— Во время ее выступления мужчины чуть ли не разнесли зал, и распорядители предупредили, что, если так будет продолжаться, они не увидят канкана.

— Ты видел его?

— Да, и это было еще лучше, чем в наш первый вечер.

— Кажется, после представления ты собирался встретиться с этими девушками?

— Я и встретился с ними и угостил всех шампанским! По-моему, они поэтому второй раз танцевали еще лучше.

— Ты посмотрел и второе представление за вечер?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: