Вход/Регистрация
Дом на Тара-роуд
вернуться

Бинчи Мейв

Шрифт:

— А разве я сказала о ней что-нибудь плохое? — с невинным видом спросила Хилари.

— Нет, все дело в тоне. Знаешь, я думаю, Розмари слегка одиноко. Нам с тобой хорошо. У тебя есть Мартин, у меня дети… и Дэнни, когда я его вижу… а у нее никого.

— Ну, думаю, от недостатка мужского внимания она не страдает.

— Да, конечно. Так же, как мы не страдали от него в молодости. Но что толку, если тобой интересуются только такие дураки, как Кен Марри?

— Розмари может выбрать кого-нибудь получше, чем Кен Марри.

— Да, но подходящего человека она так и не нашла… Разве не замечательно, что она будет жить как раз между нами и мамой? Теперь осталось перетащить сюда и тебя, и тогда можно будет вздохнуть спокойно.

— Где мы с Мартином возьмем такие деньги, чтобы жить на Тара-роуд? — тут же заявила Хилари.

Рия предпочла сменить тему.

— У Герти нелады с матерью.

— У всех нелады с матерями, — сказала Хилари.

— Ну, наша с тобой еще ничего.

— Ты так говоришь, потому что она все время сидит с твоими детьми.

— Нет, очень редко. Она слишком занята. Но мать Герти больше не берет детей. Говорит, если бы она хотела возиться с малышами, то родила бы сама.

— И что Герти собирается делать?

— Выкручиваться. Как всегда. Я сказала, что она может на время приводить детей сюда, но… — Рия закусила губу.

— Но Дэнни это не понравилось.

— Он боится, что Джек Бреннан придет искать их, затеет драку и напугает Энни и Брайана.

— И что теперь будет?

— Я буду брать их на день, но самое тяжелое время — это вечер. Она не хочет, чтобы дети были дома вечером.

— Вот незадача… — Лицо сестры сочувственно сморщилось. Это было не в духе завистливой Хилари, которая обычно говорила только о том, что другие зарабатывают больше.

— Слушай, не могли бы вы с Мартином взять ребятишек на этот уик-энд? А там мало ли что. Вдруг мать Герти образумится или этот чокнутый спьяну разобьет себе башку и попадет в больницу. Герти будет тебе благодарна по гроб жизни.

— Ладно, — удивленно сказала Хилари. — А что они едят?

— Фасоль, рыбные палочки, чипсы и мороженое, — ответила Рия.

— Ну, это мы можем себе позволить.

— Я бы с радостью взяла их сама, — начала оправдываться Рия. Ее голос звучал грустно.

Хилари простила ее.

— Знаю. Но так уж вышло, что я замужем за куда более щедрым человеком, чем ты. Видишь, как все обернулось.

У Рии отвисла челюсть. Непосредственного, ласкового Дэнни Линча считали менее щедрым, чем заурядного скопидома Мартина Морана. Просто поразительно, как некоторые люди не видят бревна в собственном глазу.

— Значит, леди Райан собирается почтить Тара-роуд своим присутствием, — сказала Нора Джонсон. Она пришла представить свое новое приобретение — щенка неизвестной породы. Даже дети, любившие животных, были сбиты с толку. Казалось, у него было слишком много ног (хотя на поверку выходило всего четыре), а голова превышала размерами туловище (что было невозможно). Он нетвердыми шагами обошел кухню, затем взбежал по лестнице и обдул ножки всех стульев, стоявших в гостиной. Энни доложила об этом с радостью, а Брайан смеялся, как никогда в жизни.

Рии пришлось скрыть досаду.

— Мама, как его зовут? — спросила она.

— Просто тридцать два, без всяких изысков.

— Ты хочешь назвать собаку Тридцать Два? — остолбенела Рия.

— Нет, я говорю про дом, где строят пентхаус для леди Райан. А собаку зовут Плайерс. [4] Я уже говорила. — На самом деле она ничего не говорила, но это не имело значения. — Все знают, что она переезжает на Тара-роуд. О ней слышал каждый.

4

Кусачки (англ.).

— Вот и хорошо. Людям не надо будет наносить ей визиты, чтобы познакомиться.

— Нет, они читают о ней в газетах. Там о леди Райан пишут не меньше, чем о вашем друге Барни Маккарти. — Нора не одобряла и его тоже; об этом говорило новое фырканье.

— Поразительно. Неужели Розмари так знаменита? — сказала Рия. — Знаешь, мать все еще считает ее тринадцатилетней девочкой и велит брать пример с меня. Это Розмари-то!

Теперь имя Розмари Райан появлялось на финансовых полосах газет не реже, чем на женских. Ее компания набирала обороты и заключила несколько зарубежных контрактов. Они печатали открытки с видами знаменитых средиземноморских курортов и имели свои рекламные щиты на всех спортивных сооружениях вплоть до западного побережья Америки. Она скупала акции, и переход компании в ее полную собственность был только делом времени. Человек, который когда-то принял ее на работу в маленькую полиграфическую компанию, сейчас с изумлением смотрел на уверенную и хладнокровную женщину, полностью перестроившую его бизнес. В последнее время гольф интересовал его больше, чем поездка в Белфаст на утреннем поезде, проведение двух деловых совещаний во время ланча и возвращение дневным поездом с контрактом на сумму, о которой он и не мечтал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: