Вход/Регистрация
Рамсес II Великий. Судьба фараона
вернуться

Мессадье Жеральд

Шрифт:

Нусес уже у двери остановился и сказал:

— На месте Хорамеса я бы волновался только об одном.

— О чем же это? — спросил кто-то из офицеров.

— О том, что эти так называемые слухи могут подняться так высоко, что жизнь принца Птахмоса окажется под угрозой. Не забывайте, он вполне может стать претендентом на престол.

Па-Рамессу не стал слушать дальше: не помня себя от страха, мальчик бросился прочь. Умерил шаг он только на лестнице, которая вывела его, задыхающегося, с трясущимися ногами, к дневному свету.

Глава 5

Визит последней служанки

То, чего все ждали, наконец случилось — царство окрепло при новом фараоне. Наместники из провинций разъехались по домам после многочисленных пиршеств, уверившись в том, что за ними сохраняются все прежние привилегии и к ним добавляются новые; жрецы укрепили свою власть и получили новые земли; коменданты крепостей в Верхнем и Нижнем Египте могли вернуться в свои казармы в Кнумсехем или Та-Сни и рассказать, что они видели фараона и целовали его сандалию и что он в своей наивысшей мудрости подтвердил их полномочия.

Жизнь вернулась к привычному ритму, а Сети — к своим обязанностям главы семейства.

Случилось так, что в первый раз со дня своего посвящения в сан визиря он ужинал с семьей на следующий день после того, как Па-Рамессу подслушал разговор офицеров царской конюшни. Мальчик все еще пребывал под впечатлением от услышанного. Сжав губы, он не спускал горящих глаз со своего отца. Наконец Сети это заметил.

— Что скажет мне мой младший сын? — с улыбкой спросил он притворно-озабоченным тоном.

— Время быстро бежит, дорогой отец.

— Значит, ты стал умнее и послушнее.

— Тебе судить об этом, дорогой отец.

Формальные фразы, предписанные этикетом, усвоенные под надзором наставника. Сети кивнул, он был доволен. И все же проницательный визирь прочел во взгляде сына просьбу. О чем может идти речь? Вне всяких сомнений, Па-Рамессу было что рассказать.

— Что тебя заботит?

— Я хочу знать, нашли ли принца Птахмоса.

Добродушная улыбка сбежала с лица Сети.

— Ах да… Я поручил хранителю тайн собрать сведения… А потом мы все были очень заняты. Я его потороплю.

— Птахмос может претендовать на трон, дорогой отец.

Глаза Сети широко открылись.

— Послушай, я даже не уверен, что он существует на свете. Никто не знает, кто его отец и мать…

— Отец — офицер царских конюшен Хорамес, а матерью была принцесса Нефернеферура.

Укуси визиря Сети в этот момент оса, он бы так не вздрогнул.

— Хорамес? — переспросил он. — Хорамес? Но откуда тебе это известно, маленький демон?

— Я слушаю, дорогой отец. Люди о многом говорят, когда думают, что они одни, а я — уши стен.

— Но где ты слушаешь?

— Всюду.

Мальчик дерзко посмотрел на отца:

— А почему супруга Хоремхеба была бесплодна?

— Да ты осведомлен лучше, чем начальник охраны! — воскликнул Сети.

Раскаты его голоса привлекли внимание Па-Семоссу и первого писца, которые с почтительного расстояния наблюдали за отцом и сыном, по-видимому, ведущими важный разговор. Но о чем они могли говорить?

— Подобно глазам, которые не видят, — сказал Сети, — существуют и чрева, в которых не завязывается плод.

Сети задумался.

— Если то, что ты говоришь, правда, — начал он, — нужно это проверить. Завтра же мы едем в Хет-Ка-Птах.

Довольный Па-Рамессу снял парик и почесал голову. Сети с удивлением, к которому примешивалось восхищение, смотрел на мальчика с пламенно-рыжими волосами. Может, бог Сет был таким же в его годы? Но что знают люди о детстве богов?..

* * *

Если не считать путешествия на барке в день похорон Хоремхеба, Па-Рамессу впервые покидал Уасет. Он изо всех сил старался сидеть прямо на спине у гнедой лошади, следуя за отцом, по обе стороны которого ехали офицеры царских конюшен, а следом — первый писец, два советника и отряд пеших воинов. Они с Сети сошли на берег в Хет-Ка-Птахе после долгого дня, проведенного на судне. Хранитель утренних тайн не был включен в свиту, что, несомненно, было признаком немилости: он слишком долго тянул с выполнением поручения визиря. Под звуки труб наместник провинции, командующий царской гвардии и четверо офицеров приветствовали отца с сыном, после чего все направились к подготовленному к приему высоких гостей дворцу. Па-Рамессу не раз слышал, что город Хет-Ка-Птах называют еще «Объединяющий Две Земли» и что тот, кто владеет им, владеет и долиной. Слова отца стали тому еще одним подтверждением:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: