Шрифт:
Густав Реглер— немецкий писатель, сражался в Испании, в Интернациональной бригаде.
Бернгард фон Брентано(1901–1964) — немецкий писатель из рода известного писателя — романтика Клеменса фон Брентано (1778–1842).
Эрнст Глезер(1902–1963) — романист и публицист.
Берт(Бертольт) Брехт(1898–1956) — выдающийся немецкий писатель: драматург, поэт, прозаик.
Иоганнес Р. Бехер(1891–1958) — выдающийся немецкий поэт.
Эльза Ласкер — Шюлер(1876–1945) — известная немецкая поэтесса.
С. 188. Карлвейс,Марта (1889–1965) — вторая жена писателя Якоба Вассермана (1873–1934).
С. 189… .слова одного по — настоящему благородного немецкого поэта… — Августа фон Платена (1796–1835), которого Томас Манн вообще любил цитировать (см. примечание к с. 31).
Переписка с Бонном
Ответ декану философского факультета Боннского университета (профессору Карлу Юстусу Обенауэру) был написан 31 декабря 1936 года и опубликован 24 января 1937 года в газете «Нойе Цюрхер Цайтунг».
С. 190….в связи с лишением Вас германского подданства… — На основании гитлеровского закона от 14 июля 1933 г. Томас Манн был лишен германского гражданства 2 декабря 1936 г.
С. 191. Гарвардский университет— старейшее высшее учебное заведение США, находящееся в городах Бостоне и Кембридже (штат Массачусетс).
Сенат —в данном случае ученый совет университета.
Фрейд и будущее
Доклад, произнесенный в Вене 8 мая 1936 г. на праздновании 80–летия со дня рождения Зигмунда Фрейда.
Культура и политика
Статья была впервые опубликована под заголовком «Необходимость заниматься политикой» в парижском журнале «Дас нойе Тагебух», 1939 г., № 30. Первая книжная публикация — в английском переводе, в сборнике «Order of the Day» («Веление дня»), Нью — Йорк, 1942.
С. 218… .в годы войны… — Первой мировой войны 1914–1918 гг.
С. 224. Тридцатилетняя война(1618–1648), в которой участвовал рад государств Центральной, Западной и Северной Европы, велась преимущественно на территории Германии, что имело катастрофические последствия для страны.
После захвата гитлеровцами власти в Германии Томас Манн был вынужден жить вдали от родины и в 1938 г. поселился в США, где стал преподавать литературу в Принстонском университете (г. Принстон, штат Нью — Джерси). В 1939 г. он выступил перед студентами этого университета с докладом о своем романе «Волшебная гора».
С. 230. Роман о преступнике— неоконченный роман Т. Манна «Признания авантюриста Феликса Круля».
«Драма сатиров»— В древнегреческом театре за представлением трагической трилогии следовала драма сатиров — комическая пьеса на мифологический сюжет, в которой хор состоял из сатиров.
С. 233. «Не знаешь ты конца, и тем велик…»— начало стихотворения Гете «Безграничный» из сборника «Западно — восточный Диван». Перевод В. Левика.
С. 240. Герметики —алхимики, считавшие основателем своей «науки» мифического Гермеса Трисмегиста.
Достоевский — но в меру
С. 242. «Дайэл пресс»— нью — йоркское издательство.
…о Фридрихе Ницше… — В дальнейшем Томас Манн опубликовал большую статью о Ницше.
С. 243… .как я это делал в романе… — Речь идет о романе Томаса Манна «Лотта в Веймаре» (1939).
…и в одной из своих статей… — Статья «Гёте и Толстой» (1922).
С. 244. Сильс — Мария— деревушка в Швейцарии, где в 1881–1888 гг. проводил лето Ницше.
С. 246… .без достаточных оснований обвинен в участии в политическом заговоре… — Такое утверждение не вполне верно. В 1848 г. Достоевский действительно вошел в тайное революционное общество, организованное Н. А. Спешневым.
С. 247… .он был автором книги, над которой плакал сам царь… — Речь идет о «Записках из мертвого дома», при чтении которых будто бы проливал слезы Александр II.