Шрифт:
–  Империя возвратила себе землю Макроя полвека тому назад?
–  спросил он. 
– В действительности, это не вполне точная дата, - ответил губернатор Джексон. Он ел левой рукой, поэтому его серебряный прибор лежал с другой стороны его тарелки.
Бери медленно опустил голову.
– Однако, мне рассказывали, что здесь по-прежнему весьма чувствительно относятся к тому делу, касающемуся внешней системы.
Губернатор Джексон выразительно развел руками. Похоже, он никогда не пожимал плечами.
–  Происходит вовсе не то, что кажется на первый взгляд, - возразил он.
–  Наш народ - особенно на окраинах - предпочитает считать Новую Юту скорее Небесами, нежели обычной планетой. Населенной от полюса до полюса и покрытой зелеными растениями и дикими девственными лесами. 
–  Разве это не так?
–  осведомился Бери. 
–  Я читал старые записи и отчеты, - ответил Джексон.
–  Это вполне приличная планета. Там больше суши, чем на земле Макроя; здесь выше горы, и минералов, лежащих близко к поверхности, значительно меньше. Может быть, они дольше оставались в расплавленном состоянии. У нас очень суровый климат. Не угодно ли вам еще вина, ваше превосходительство? 
– Нет, благодарю вас.
–  Ах да, ведь мусульмане не пьют спиртное, - сказала миссис Мюллер.
–  И как это я забыла! 
–  Возможно, большинство мусульман не пьют, - сказал Бери.
–  Точно так же, как большинство евреев не едят свинины.
–  Он заметил, что губернатор с женой пили только содовую воду.
–  Губернатор, как вы думаете, могут ли быть у внешних веские причины захотеть торговать с землей Макроя? 
–  Вполне вероятно, ваше превосходительство, - ответил губернатор Джексон.
–  Новая Юта очень нуждается в некоторых видах полезных ископаемых и органических веществ. Например, там совсем нет селена. К тому же, им требуется все больше продуктов. 
–  Несколько тонн в год, - уточнил Норвелл Уайт Мюллер, - ценою в пару кораблей, а прибыль от этих кораблей...
–  Он облизнулся.
–  Церковники Юты купили бы медикаменты, если это позволит Империя. 
Губернатор Джексон рассмеялся.
– У ИВКФ нет для меня лишних кораблей, - проговорил он, - поэтому я не могу доставить Новую Юту в Империю силой...
– Вы не можете даже отправиться туда, - хихикнула миссис Мюллер.
–  Ну уж, вы скажете! Мы можем, но, согласен, с преогромным трудом. Два прыжка мимо двух жалких красных карликов, затем - через систему большой яркой звезды класса Е только с одной планетой, да и то - каменным шаром. Такая экспедиция уже состоялась за несколько лет до моего приезда сюда. Джексон выглядел задумчивым.
–  У ИВКФ есть записи, показывающие, что это не так уж и трудно. 
– По-моему, я тоже слышал об этом, - заметил Бери.
– Что бы там ни было, пока у меня нет кораблей ИВКФ, эмбарго распространяется только на торговлю оружием, которое я собрался бы доставить на Новую Юту. Все, что им нужно - это объединиться, и тогда они могут торговать всем, чем захотят.
– Им не нужна хватательная рука, - заметил Реннер. Джексон рассмеялся.
– Возможно. У них будет достаточно времени, чтобы передумать. Все это праздные разговоры, поскольку место для прямого Прыжка исчезло сто тридцать лет назад, во время Сепаратистских войн. Двадцать лет назад я отправил к ним с торговым кораблем посла... одного из ваших людей, мистер Бери. И неудачно.
"Звездное странствие, - размышлял Бери.
–  Места для Прыжка находятся в зависимости от изменений яркости звезд и их расположения на спектральной последовательности. При изменениях - они появляются и исчезают..." Почему-то от этих мыслей он почувствовал, как волосы на его шее приподнялись? Перед глазами, словно воочию завертелись крохотные шестилапые фигурки..... 
Через стол до него донесся тихий голос Реннера:
– Джексон и Вепсе!
– По-моему, имели место какие-то перевозки, но до тех времен, когда ИВКФ возвратился лет сорок тому назад. Новой Юте пришлось дорого заплатить за удобрения. Но чем? И кроме того, такое путешествие слишком длительное...
Урчащий смех Реннера, точно он рассмеялся животом, прервал беседу. Когда в зале вновь воцарилась тишина, он произнес:
– Я старался вспомнить, где мы с вами встречались.
Губернатор рассмеялся в ответ, запрокинув голову назад. Его жена захихикала.
–  Губернатор? Сэр? Я наблюдал за вашими руками, - сказал Реннер. Примерно так?
–  Он отодвинул стул и встал, несмотря на то, что все уже приступили к десерту. Он поднял правую руку и сжал кулак: - С одной стороны, высокая цена за удобрения.
–  Правая рука упала к бедру. Реннер вновь сжал кулак. Бери кивнул.
–  С другой стороны, похоже, им совершенно нечем платить, - продолжил Реннер. Затем он выбросил левую руку, сложив пальцы парами, отчего у него получилась рука с тремя толстыми пальцами.
–  А что касается хватательной руки, то она находится слишком далеко. Я правильно все сделал? 
– Разумеется, сэр Кевин. Моя супруга тщетно старалась избавить меня от этой привычки...
– Однако вся планета так делала. Вы научились этому здесь или на Мошке-1?
У Бери все поплыло перед глазами, и его зрение утратило четкость. Он выпустил из подлокотника кресла диагностический рукав и вставил в него руку, в надежде, что никто этого не заметит. Замигали оранжевые точки, и он почувствовал холодок от инъекции транквилизатора.
–  Я был уверен, что никто не узнает меня, - произнес губернатор.
–  Эй, а вы не вспомните, где мы с вами встречались?.. Бери? С вами все в порядке? 
