Шрифт:
А когда кто-то из солдат повинуясь распоряжению того из командиров, кто постарше, подошел к Аору, и вежливо но решительно подтолкнул его к севшей поодаль «стрекозе» он уже совсем не удивился и не испугался.
Это ведь простого человека могут продать в рабство или убить. А маги нужны всем. И если его судьба - служить этим странным пятнистым воинам, или их хозяевам - то что поделаешь?
Октябрьск
Четыре дня спустя
– Ну что, товарищи офицеры, успехи есть?
– спросил Мезенцев, войдя в комнату, на двери которой, рассохшейся и украшенной грубой резьбой, свежей масляной краской был выведен номер «14».
– Как, товарищ подполковник, узнали, что тут за язык и с чем его, так сказать, едят?
– Пока не совсем, товарищ генерал-лейтенант, - доложил начальник лингвистов подполковник Илья Табунов.
– Вкратце - язык не похож ни на один из ныне существующих на Земле.
– Ну, хоть что-то общее улавливается?
– Улавливается… - Табунов хмыкнул.
– Капитан Жалынов…
При этих словах непроизвольно встал и вытянулся перед генералом широкоплечий бронзоволицый крепыш.
– …считает, что есть сходство с тюркскими языками. Майор Антонян находит нечто общее с праиндоевропейским: что-то близкое к скифской или сарматской группе. А вот лейтенант Дубарев уловил определенные элементы языков дравидийской группы. Наш же уважаемый доцент Григорьев… - кивок в сторону штатского в очках, - так вообще полагает, что язык этот происходит от схожих с суахили или фульбе.
– Это что такое, напомните?
– Это языки негров.
– М-да, интересно, нечего сказать, - только и нашелся Антон Карлович, с грехом пополам знавший со времен Великой Отечественной немецкий.
– Ну, хотя бы узнали, как по-здешнему будет «хенде хох» или «кура-млеко-яйки»?
Присутствующие сдержано заулыбались.
В этой комнате с облупившейся штукатуркой за канцелярскими столами сидело больше десятка человек в самых разных званиях - от майора до капитан-лейтенанта, представлявшие все рода войск, кроме, разве что РВСН.
Это была специальная лингвистическая группа, сформированная буквально позавчера. Десяток военных переводчиков, лучших, каких только смогли найти, спешно собранных по всем военным округам и группам войск и переброшенных сюда, все еще не переваривших до конца известие о том, где им предстоит работать. Двух отозвали из Западной группы войск в Германии, одного буквально сняли с самолета, на котором он должен был вылететь в Аддис-Абебу. (Кстати, официально он в оной Аддис-Абебе и пребывает, а по месту службы ему идет положенное жалование с командировочными).
Все это время дня языковеды работали по двенадцать-четырнадцать часов в сутки. Разбившись на пары, они допрашивали пленных и, скажем так, гостей военной базы.
Два лингафонных комплекса, специально привезенных с «большой земли», буквально раскалились от работы.
Но не могли же они двое суток работать впустую?
– Так что, есть какие-то результаты?
– повторил Мезенцев уже более настойчиво, подпустив в голос начальственного металла.
– Что мне доложить Юрию Владимировичу?
Упоминание Андропова как всегда сработало. В войсках, как и везде по стране, стала усиливаться борьба «за трудовую дисциплину».
– Вот, товарищ генерал, - упитанный майор-пограничник протянул ему толстую пачку рукописных листков.
– Это, так сказать, первый том русско-аргуэрлайлского словаря.
– Как?
– переспросил Антон Карлович.
– Русско-аргуэрлайлского, - повторил майор.
– Это что, так здешняя страна называется?
– Не совсем, - пояснил пограничник.
– Похоже, так по-здешнему именуется весь этот мир. Аргуэрлайл. Вроде как Земля или там Марс.
– Ладно, мне пора к вашим соседям, - важно кивнул Мезенцев.
– Немедленно отдайте это в штаб, пусть распечатают и отдают размножать. Скажите, я распорядился. Пусть всякие приказы с циркулярами отложат, и начинают штамповать разговорники. Да не забудьте напомнить, чтобы поставили грифы «совершенно секретно» и «для служебного пользования». Ну, не мне вас учить. В одном ведомстве служим.
Когда за Мезенцевым и пограничником закрылась дверь, собравшиеся вернулись к прерванному разговору.
– Нет, как хотите, а язык тут довольно странный, - сообщил доцент, уже вполне освоившийся с положением единственного штатского в этой компании, хоть и интеллигентов, но военных.
– Ведь, вроде бы он один для многих народов, но с такими различиями, что и не сразу поймешь.
– Ничего странного, - вступил в беседу один из лейтенантов-«немцев».
– Как в Европе языки от латыни произошли…
– Да нет, тут не совсем так, вернее совсем не так. А уж письменность… Тут есть, оказывается, три вида графики: слоговое письмо, иероглифы (впрочем, их мало где применяют, только вроде как в священных текстах и в переписке между царями) и еще один алфавит. Даже не алфавит, а что-то типа древнего узелкового письма - знаки-идеограммы, которые используют в торговле там, в ремесле, когда нужно что-то подсчитать… Для житейских нужд. Есть еще какие-то руны, но это что-то вообще древнее, и, похоже, оно только для амулетов и используется.