Шрифт:
Офицер протянул руку.
— Конечно, сэр! Я рад, что мы нашли вас, доктор Стюарт! Монт взял его руку и пожал.
— Я сожалею, что был так резок, полковник. Приглашаю вас за это на выпивку.
Полковник улыбнулся и, не удержавшись, опять чихнул.
— Да, мне это понадобится.
Боб Коттен повел его к пятерым ожидавшим мужчинам.
Они улыбнулись ему.
Монт почувствовал, будто с его плеч сняли тяжелый груз, и едва не заплакал от радости.
Теперь все будет хорошо.
Позднее, тем же вечером, состоялась первая встреча двух групп, как раз на той поляне — недалеко от дерева Вольмэя.
Внешне это была не слишком драматическая встреча. Но на самом деле, подумал Монт, в двух мирах были только два человека которые могли до самого конца оценить то ужасное, что здесь произошло.
Одним из них был он сам.
Вольмэй был другим.
Теперь они стояли бок о бок и наслаждались представлением. Оба вынуждены были подумать о другой встрече, которая так живо стояла перед их глазами, как будто случилась только вчера, и которая — если посмотреть с другой стороны — была в прошлом на целый век.
Вольмэй стоял там, застыв от страха. Монт подходил к нему с куском мяса в одной руке и ягодами в другой.
— Монт, — сказал он тогда и показал на себя.
Теперь все было так просто.
Монт привел Боба Коттена и комиссию ООН к поляне. Они были не вооружены и без солдат. Люди мердози ждали их; свои луки и стрелы они забросили в кусты.
Один из мердози вышел вперед и потряс руку индийца, сияя от радости, что он может показать свое знание земных обычаев.
— Мой народ приглашает тебя! — сказал он по-английски.
— Мы пришли с миром, — сказал индиец, гордый тем, что может сказать эту фразу на языке мердози. Магнитные записи и записки Чарли оказались очень полезными. — Я хотел бы предложить тебе мою дружбу.
Все совсем просто. Ничего особенного.
Монт посмотрел на Вольмэя, и старик прищурился в ответной улыбке.