Шрифт:
– А как же вы? – спросил я.
– Я должна сыграть свою роль до конца. Если он догадается, вы больше никогда меня не увидите. Ну, что же вы медлите? Идите!
– А ему вы что скажете? – снова полюбопытствовал я.
– Скажу, что вы разгадали его хитрость и не пришли.
Я поцеловал ей руку.
– Мадам, – начал я, – сегодня вы сослужили королю добрую службу. Скажите, где его держат в замке?
Я сразу понял, что ей стало страшно. Все же, понизив голос до едва слышного шепота, она сказала:
– Если вы перейдете ров через подъемный мост, вы увидите массивную дубовую дверь. За ней… Ой! Что это?
Не успела она вскрикнуть, как я услышал шаги.
– Это они, – сокрушенно прошептала Антуанетт. – Они опередили вас. Опередили!
Даже при тусклом свете фонаря было заметно, как она разом побледнела.
– Ошибаетесь, мадам, – бодро ответил я. – Они не опередили меня. По-моему, они подоспели как нельзя более кстати.
– Прикройте фонарь. В двери есть довольно большая щель. Взгляните, вы видите их?
Я прикрыл фонарь и, поглядел сквозь щель, смутно различил во тьме три силуэта. Головорезы Майкла стояли у самой лестницы. Я взвел курок револьвера. Антуанетт тут же ухватила меня за руку.
– В лучшем случае вы уложите одного из них, – сказала она, – а дальше что?
И тут снаружи послышался оклик.
– Мистер Рассендилл!
Моя фамилия была произнесена на безукоризненном английском. Это меня не подкупило – я не ответил.
– Мы хотим поговорить с вами, – продолжал англичанин. – Обещайте, что не станете стрелять, пока не выслушаете нас.
– Не с мистером Детчардом я имею честь беседовать? – спросил я.
– Не будем называть имен.
– Тогда и мое имя забудьте.
– Хорошо, ваше величество. У меня к вам есть предложение.
Я не спускал глаз с троицы. Они поднялись еще на две ступеньки и направили револьверы на дверь.
– Вы откроете нам? – продолжал Детчард. – Честное слово, мы не причиним вам зла.
– Не верьте, – шепнула Антуанетт.
– Мы можем беседовать и через дверь, – ответил я.
– А вдруг вы неожиданно выстрелите? – возразил Детчард. – Конечно, мы вас тут же прикончим, но один из нас может погибнуть. Вы дайте слово, что не выстрелите, пока мы не договорим до конца?
– Не верьте им, – снова шепнула Антуанетт.
И вдруг мне пришла в голову неплохая идея.
– Я даю слово. Я не выстрелю первым, но внутрь вас не впущу.
– Что же, я согласен. – ответил Детчард.
В это время троица преодолела последнюю ступеньку. Теперь они стояли вплотную к двери. Детчард шептал что-то на ухо Де Готе, которого я сразу узнал по росту. Я приложил к двери ухо, но слов разобрать не смог. Я решил сделать вид, что не замечаю тайных переговоров и как ни в чем не бывало спросил:
– Ну, что же вы хотите мне предложить?
– Пропуск до границы и пятьдесят тысяч английских фунтов.
– Нет, не верьте, – еще тише, чем раньше проговорила Антуанетт, – это ложь.
– Недурное предложение, – ответил я, не переставая наблюдать за ними.
Предостережения Антуанетт были совершенно излишни. Я уже повидал на своем веку подобных мерзавцев и, разумеется, не верил ни единому слову Детчарда. Просто они ждали момента, когда я настолько увлекусь беседой, что меня можно будет взять врасплох.
– Я прошу минуту на размышление, – сказал я, и мне показалось, что кто-то из троицы усмехнулся.
Я посмотрел на Антуанетт.
– Прижмитесь плотнее к стене, – прошептал я. – Иначе вас может задеть выстрелом.
– Что вы задумали? – с тревогой спросила она.
– Сейчас увидите, – ответил я.
Я приподнял металлический столик. Я был достаточно силен, чтобы без труда удерживать его на весу. Я схватил его за ножки, и теперь крышка чайного столика надежно защищала мне тело и голову. Я прикрыл фонарь и повесил его на пояс. Револьвер я сунул в карман брюк. И тут же заметил, что дверь трясется. Конечно, виной тому мог быть порыв ветра, но мне показалось, что ее дергают. Удерживая чайный столик в прежнем положении, я отошел подальше от двери и крикнул:
– Пожалуй, я согласен. Я полагаюсь на вашу честь, господа. Если вы откроете дверь…
– Откройте сами, – отозвался Детчард.
– Хорошо, – согласился я. – Но она открывается наружу. Спуститесь на одну ступеньку, а то как бы мне не ушибить вас.
Я подошел, брякнул задвижкой и отступил назад.
– Не открывается! – объяснил я. – Задвижку заело.
– Ладно, сейчас попробую! – крикнул в ответ Детчард. – Перестаньте, Берсонин, – тихо добавил он. – Что за глупые страхи? Он там один.