Шрифт:
Не дожидаясь ответа, он с грохотом сбежал по лестнице. Я изготовил меч. Дальше события развивались с отчаянной скоростью. Из комнаты мадам де Мобан послышался топот и звон мечей. Потом раздался разъяренный возглас. Так кричат раненые, и я понял, что соперники наконец встретились. Мгновение спустя окно с треском отворилось, и я различил силуэт Руперта Хенцау. Он стоял спиной к окну и явно готовился к выпаду.
– Получай, Йоханн! – воскликнул он. – А теперь поди-ка сюда, Майкл!
Судя по словам Руперта, Йоханн пришел на выручку герцогу и был то ли ранен, то ли убит. Ситуация осложнялась: даже если он только ранен, он вряд ли сумеет открыть дверь в назначенный срок.
– Помогите! – на этот раз кричала не Антуанетт, а Майкл, и голос его звучал хрипло и слабо.
Я услышал над головой шаги. Слева от меня, как раз там, где находилась темница короля, послышалась какая-то возня. Но прежде чем я успел что-либо предпринять, я увидел, что Руперта окружили пять или шесть человек, которые не давали ему выпрыгнуть в окно. Он сделал несколько выпадов. Противники, по всей видимости, не ожидали от него такой смелости, кроме того, выпады были столь точны, что люди Майкла дрогнули и отступили. Руперт вскочил на подоконник. Опьяненный кровью и азартом боя, он взмахнул мечом и, громко захохотав, бросился в ров.
Я не знал, что случилось с ним дальше, потому что именно в этот момент я чуть было не лишился жизни. В проеме двери, за которой стоял я, внезапно показалось длинное лицо Де Готе. Замешкайся я в ту минуту, мне пришел бы конец. Но я успел нанести удар первым, и он рухнул замертво у моих ног. Я опустился перед ним на колени. Он уже не дышал. Теперь мне надо было найти ключи, и я как заведенный повторял: «Куда же ты их дел, парень? Куда ты их дел?» – точно он мог мне ответить. Пошарив у него по карманам, я нашел целых три ключа. Я схватил самый большой и вставил в дверь, ведущую в сторожевую комнату темницы. Ключ легко вошел в скважину. Я повернул его, и замок открылся. Я отворил дверь. Войдя внутрь, я снова затворил ее и запер.
Я стоял на площадке лестницы, освещенной висячей лампой. Я снял лампу со стены и прислушался.
– Что там за чертовщина творится? – услышал я снизу.
– Может, убьем его?
Затаив дыхание, я ждал, что ответит второй.
– Подождем еще немного, – услышал я скрипучий голос Детчарда. – Если мы поспешим, Майкл не поблагодарит нас.
У меня отлегло от сердца.
Они замолчали. Затем я услышал, как они осторожно отвинтили болт от входной двери. Я быстро погасил лампу и повесил ее на место.
– Темень какая, – проворчал Берсонин. – Наверное, лампу задуло. Посветите мне, Детчард.
Я не сомневался, что сейчас появится Детчард с фонарем, но это не входило в мои планы. Я бросился вниз по ступенькам и на ходу толкнул дверь. Берсонин не запер ее и от удара она широко раскрылась. За ней я увидел бельгийца с мечом в руке. Детчард восседал на кушетке у стены. Берсонин от неожиданности отступил на шаг, а Детчард схватился за меч. Не мешкая, я налетел на бельгийца и прижал его к стене. Он бешено отбивался, но я фехтовал лучше и вскоре сумел сбить его с ног. Приставив меч к груди Берсонина, я обернулся. Детчарда в комнате не было. Видно, исполняя приказ герцога, он не стал тратить на меня время и побежал к королю. Дверь в темницу была закрыта, и я с ужасом подумал, что, быть может, именно сейчас Детчард занес руку над королем.
Не сомневаюсь, что он убил бы короля, а потом, возможно, и меня, если бы не доктор. Когда мне удалось отворить дверь в темницу, бой был в самом разгаре. Король стоял в углу комнаты. На него было страшно смотреть. Изможденный, подавленный, он беспомощно взирал на происходящее и даже не пытался себя спасти. Он лишь подымал и опускал скованные руки да хохотал как безумный. Детчард и доктор бились в центре комнаты. Доктор сумел преградить Детчарду путь к королю и даже на мгновение схватил его за руки. Но Детчард тут же высвободился. Не успел я прийти на помошь, как меч Детчарда пронзил насквозь тело несчастного доктора.
– Ну, наконец-то! – крикнул он, увидев меня, и попытался сделать со мной то же, что и с доктором.
Я парировал удар. Наши мечи скрестились. К счастью, ни Берсонин, ни он не успели схватить револьверов. Они остались на каминной полке в передней комнате. Теперь мы с Детчардом боролись один на один, и это была упорная схватка. Я плохо помню подробности. Могу только сказать, что он фехтовал не хуже меня и, бесспорно, лучше умел обманывать противника. Кончилось тем, что он оттеснил меня к решетке, за которой начиналась «лестница Иакова». Ловким выпадом он нанес мне удар в левую руку. Я заметил, что он улыбается. Он уже явно торжествовал победу.
В том, что произошло дальше, нет никакой моей заслуги. Детчард наверняка одолел бы меня. Я еще не видел такого выносливого соперника, кроме того, жестокости в нем было хоть отбавляй, и в случае поражения единственная честь, которой я удостоился бы, – это лежать на дне рва рядом с королем.
Но именно в тот момент, когда Детчард изготовился для решающего удара, сломленное полубезумное существо, хохотавшее в углу комнаты, вдруг воскликнуло:
– Ба! Да это же кузен Рудольф! Держись, старина! Сейчас я помогу тебе!