Вход/Регистрация
Не ускользай от меня
вернуться

Клэр Дафна

Шрифт:

Они миновали покрытый граффити забор соседнего дома. Там уже разобрали дом, увезли строительный мусор и начали копать фундамент для нового здания. Потом прошли Куин-стрит и Виадук-бэсин. Среди бесчисленных баров и ресторанов Гэбриел нашел один, где столики стояли на свежем воздухе. Там они могли наблюдать, как вода бьется о причал, и любоваться стоявшими на якоре яхтами.

Гэбриел заказал бутылку искрящегося вина.

— Будешь что-нибудь есть? — спросил он Райэннон.

— Если мы собираемся выпить бутылку…

Он усмехнулся и вручил ей меню.

— Как ты смотришь на блюдо мидий пополам?

Они устроились поудобнее и по-дружески выбирали ракушки на одном огромном блюде. Разговор получался отрывочный и ни о чем.

— Извини, — Райэннон зевнула.

— Я такой скучный?

— Ты знаешь, что ты не скучный, — засмеялась она и покачала головой. — Ты самый нескучный мужчина, какого я знаю.

Он почувствовал, как остановилось сердце.

— И сколько мужчин ты знаешь? — беззаботно спросил он.

Она опустила глаза.

— Немного.

Интересно, что она имеет в виду. Он догадывался, что никого. Но ведь есть Пери…

Райэннон наблюдала, как пришвартовывается паром, выбрасывая сходни для выхода пассажиров.

— Когда я была маленькая, родители обычно по уикендам на весь день брали меня на Северный берег.

— Мы можем поехать туда, — предложил он.

— Правда? — Она радостно посмотрела на него, улыбка искривила губы.

— А почему бы нам не поехать? — Сдерживая искреннее удивление ее реакцией, он пожал плечами.

Они сели на следующий паром и вышли в море. Легкий ветер играл волосами Райэннон и разрумянил ее щеки. Город отступил. Корабль миновал поток легких, меняющих направление пенящихся волн. Многоцветные паруса покачивались на них. Мотор оставлял на воде пенные тропинки.

— Хочешь спуститься вниз? — спросил Гэбриел.

Райэннон покачала головой. Прядь волос упала на глаза. Она отвела ее в сторону. Интересно, она знает, как ткань рубашки прилипает к ее грудям? Он отвел глаза. И тотчас что-то заметил в воде и автоматически положил руку ей на плечо.

— Посмотри туда, — показал он.

Сверкающий дельфин изгибался и выпрыгивал из воды. К нему присоединился другой. Райэннон затаила дыхание. Он смотрел на нее и видел восторг на ее лице. Другие пассажиры тоже удивленно восклицали, разглядывая дельфинов.

Дельфины поиграли еще немного, потом исчезли. Возбуждение на борту прошло.

Райэннон вздрогнула и обхватила себя руками.

— Тебе холодно? — спросил Гэбриел. — Мы можем спуститься вниз.

— Нет, здесь интереснее. — Но она снова вздрогнула. Не думая, он изменил позу, подвинулся к ней и обнял обеими руками за талию.

Он почувствовал, как она будто окаменела, и сжал зубы, готовый в любой момент отступить. К его удивлению, она расслабилась. Ее плечо продолжало лежать на его груди, ее аромат накрыл его с головой…

Не шевелись!

Он закрыл глаза. Но картины, нарисованные воображением, не помогали. Он открыл глаза и застыл так, пока от ветра они не начали слезиться. Он надеялся, что боль усмирит восставшее тело. Снизу взлетали брызги, и холодные капли попадали на лицо. Райэннон смеялась и вертела головой.

Нужно было что-то гораздо большее, чтобы убить жар, сжигавший его. Но нельзя упускать шанс. И он только чуть-чуть отодвинулся от нее. Корабль наконец достиг берега. Гэбриел разрывался между облегчением и нежеланием двигаться, когда она пошла вперед высаживаться с парома.

Райэннон не могла вспомнить, когда последний раз она поступала так спонтанно. Может быть, всему причиной пара бокалов искрящегося вина.

Но еще был и мужчина, который разделял с ней это маленькое приключение. Когда рядом Гэбриел, не нужно держаться настороже и бояться чужого внимания. Можно не смущаться, замечая восторженные взгляды или наглые усмешки. Не испытывать неловкость, когда мурашки, бегающие по спине, предупреждают о хамстве. Они шли по тропинке вдоль берега. Как миновать мужчину, развалившегося на парковой скамейке? Его длинные ноги почти полностью перегораживали узкую тропинку.

Гэбриел невозмутимо вышагивал, руки в карманах, и в самой низкой точке тропинки спрыгнул на песок пляжа. Потом обернулся, подал ей руку и подождал, пока она сделала то же самое.

Райэннон сняла босоножки и позволила волнам омывать ноги — как в детстве. Гэбриел стоял рядом с легкой улыбкой.

Она наклонилась и вытащила из песка ракушку. Алую, гофрированную, совершенную. Потом заспешила к нему показать находку.

Она чувствовала себя легко, свободно и — счастливо.

Невдалеке дети бегали друг за другом, кричали, спорили. Где-то лаяла собака. Прошла пара, держась за руки. Мужчина нес включенный транзистор.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: