Шрифт:
— Здесь, — решительно ответила Аллегра. Она взглянула на горы, бесконечно тянувшиеся к горизонту, к вершинам Аппенин, и почувствовала легкий, удивительный трепет счастья. Ей показалось, что в этом месте может произойти нечто очень хорошее.
Бьянка подала им спагетти с сыром, но, несмотря на настояния Стефано, сама отказалась есть. Лючио до сих по не сказал ни слова и даже не взглянул на них. Аллегра сказала Бьянке, что Лючио должен сначала привыкнуть к ее присутствию, а затем она начнет заниматься с ним арт-терапией. Бьянка кивнула, хотя в ее темных глазах на миг мелькнуло разочарование.
Аллегра знала, что все втайне надеются на чудо.
Но сможет ли она его сотворить?
Бьянка с мальчиком ушли в свои комнаты, и они со Стефано остались одни.
Аллегра взглянула на него, и он показался ей здесь более раскрепощенным и расслабленным, чем в Лондоне и Риме.
Что это за человек? Он придумал дизайн для этого замечательного дома, обнимался с бедными фермерами, искренне заботился о сыне своей экономки…
Почему семь лет назад она не потрудилась узнать его поближе? Ей было достаточно, что Стефано любил ее, по крайней мере ей так казалось. А теперь, поняла Аллегра, ей хотелось узнать о нем больше.
После завтрака Бьянка отвела Аллегру в ее комнату, а Стефано тем временем отправился в свой кабинет, чтобы заняться работой.
В спальне Аллегры кроме широкой дубовой кровати и шкафа больше не было мебели. Единственным украшением служили белые тюлевые занавески.
Аллегра открыла окно и глубоко вдохнула свежий, пропитанный ароматом хвои, воздух. Где-то далеко в горах одиноко заблеяла овечка.
Слова Стефано, произнесенные утром, снова зазвучали в ее ушах. Ты хочешь поговорить о чувствах? А что ты скажешь насчет своих чувств?
Да, у нее были чувства, как ни хотелось это отрицать. Легче было не думать о них. И ничего не чувствовать.
Ведь она по-прежнему девочка, желающая верить, молить о любви.
Аллегра закрыла глаза. Ни она, ни он не изменились с тех пор.
По крайней мере настолько, насколько бы они хотели.
— Мне хочется тебе кое-что показать, — сказал Стефано. Он стоял в дверях, прислонившись плечом к косяку.
Аллегра, взглянув на открывавшуюся из окон панораму, раскинула руки.
— Что же еще ты мне можешь показать?
Стефано тихо рассмеялся.
— Тебе нравится этот вид?
— Да, — просто ответила Аллегра.
— Пойдем со мной.
Он подошел к ней сзади настолько близко, что Аллегра почувствовала его дыхание. Она еле удержалась от того, чтобы не прильнуть к нему. Очень смешное желание, сказала она себе, такое же смешное, как ожидание чуда.
Она ощущала, как в пространстве между нею и Стефано возникает некое напряжение. Оно наполнено их мыслями, воспоминаниями, чувствами.
— Хорошо, — сказала она и повернулась к нему.
Стефано спустился вместе с ней по лестнице и привел ее в другую спальню, в южной части виллы.
— Вот, — он открыл дверь и пропустил Аллегру вперед. Она с удивлением огляделась вокруг.
Это была не спальня, а мастерская. Окна в ней выходили на две стороны, и она была наполнена чистым ярким светом. В мастерской было все, что нужно для работы с Лючио: бумага, краски, мелки, кисточки, карандаши, фломастеры… Возле мольберта, залитого солнечным светом, стоял табурет, а в углу — удобный стул.
Аллегра медленно прошлась по комнате. Как замечательно, что Стефано купил все это для нее и Лючио! И вдруг горькая мысль кольнула ее сердце: даже самые лучшие принадлежности для рисования не смогут заставить Лючио заговорить. Это единственное, что не может купить Стефано.
А тот с удовлетворением оглядел мастерскую.
— Ты довольна? Всего хватает?
Взглянув на него и на комнату, которую он так заботливо обставил, Аллегра почувствовала, что сердце ее сжалось.
— Стефано, это потрясающе. — Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Спасибо тебе.
Глаза его удивленно блеснули.
— Пожалуйста.
Они стояли так секунду, и Аллегра почувствовала, что ее тело сладко заныло, и ей захотелось оказаться в его объятиях.
Но он не сделал этого шага, не прикоснулся к ней. Стефано смотрел на нее сверху вниз, изогнув губы в улыбке, но глаза его оставались холодными.
Аллегра улыбнулась в ответ и отступила назад.
— Я оставлю тебя здесь, — сказал Стефано, направляясь к двери. — Тебе надо приготовиться к работе с Лючио. Ужин у нас в семь часов.