Несбит Эдит
Шрифт:
— Что?
— Оно сказало: «Оставь меня в покое».
На это Сирил только заметил, что у его сестры, по-видимому, голова не в порядке. Они с Робертом схватили лопаты и принялись разрывать песок, Антея же в сильном волнении сидела на краю ямы. Мальчики копали осторожно и вскоре всем стало видно, что на дне австралийского прохода действительно что-то шевелится.
Антея не выдержала.
— Я не боюсь, пустите меня! — крикнула она.
Спрыгнув в яму и опустившись на колени, она стала разбрасывать песок руками, словно собачка, вспомнившая, где была зарыта кость.
— О, я чувствую мех! — говорила она, не то плача, не то смеясь. — Право же, право, это так.
Вдруг со дна ямы послышался какой-то глухой голос, заставивший всех отскочить прочь.
— Оставьте меня в покое, говорю я вам!
Дети в испуге переглянулись. Однако Роберт довольно быстро оправился и храбро ответил:
— Но нам надо тебя видеть.
— Мы желали бы с вами познакомиться, — сказала Антея, тоже набравшись храбрости.
— О, раз таково ваше желание, то что ж… — послышалось в ответ.
Вслед за тем песок заклубился, завертелся и рассыпался в стороны; что-то темное, круглое, пушистое появилось на дне ямы, отряхнулось и стало протирать себе глаза.
— Кажется, я вздремнул немного, — сказало это странное существо.
Дети стояли вокруг ямы и с удивлением смотрели на свою находку. Да и было на что посмотреть: глаза у этого невиданного зверька были словно у улитки — на рожках; они вытягивались и складывались точно подзорные трубы; уши — как у летучей мыши; туловище — круглое, толстое, словно у паука и покрытое темным, мягким, пушистым мехом; ноги и руки как у обезьяны и тоже покрыты мехом.
— Вот так чудище! — сказала Джейн. — Что же нам с ним делать? Возьмем его домой?
Странное существо повернуло свои длинные глаза и, посмотрев на шляпку Джейн, презрительно сказало:
— Она у вас всегда такая глупенькая, или же эти тряпочки так вредно влияют на ее головку?
— Она не хотела вас обидеть, — кротко вступилась за сестру Антея. — И, право же, никто из нас не хочет вас обижать. Вы не бойтесь, мы ничего дурного вам не сделаем.
— Мне говорят «не бойтесь»!.. Меня милостиво обещают не обижать!.. Это мне нравится. Да вы что же, меня каким-то ничтожеством считаете?
И вся шерсть у невиданного зверя встала дыбом, словно у рассерженного кота.
— Если бы мы знали, кто вы такой, — ответила Антея мягко, — то, конечно, не стали бы говорить того, что вам не нравится. А до сих пор что мы ни скажем, вам, по-видимому, не придется по душе. Но ведь, право же, мы не знаем, кто вы такой!
— Не знаете? Да, я могу понять, что мир переменился, однако не настолько же! Неужели, увидав Псаммиада, вы не можете его узнать?
— Саммиада?.. Это что за странное имя?
— Так в старину нас называли греки. На вашем языке меня можно назвать, ну, хоть Диво Песков, что-ли. Так неужели никто из вас четверых не знает меня?
Вид у этого Дива Песков или же Чудища, как его уже назвала Джейн, был такой обиженный и печальный, что Джейн опять поторопилась сказать:
— Ну конечно, мы вас сразу узнали! Ведь мы и пришли сюда, чтобы на вас посмотреть.
— Слышал я сейчас, как ты меня узнала! — проворчало Чудище сердито и стало зарываться в песок.
— О, не уходите от нас, поговорите с нами еще немножко! — воскликнул Роберт. — Я не знал, что вы Саммиад, но я знаю, что никогда в жизни не встречал такого необыкновенного существа, как вы.
Чудище стало как будто немножко добрее.
— Я не прочь поговорить с вами, если вы будете держать себя как люди благовоспитанные, — сказало оно. — Только я не стану заниматься пустой болтовней; если же вы будете предлагать мне разумные вопросы, то я вам на них отвечу, да и то еще не наверняка. Ну что ж, спрашивайте!
Конечно, никто ничего не мог придумать. Наконец, Роберту пришла в голову удачная мысль.
— Давно вы живете на свете? — спросил он.
— О, многие века! Даже целые тысячелетия.
— Расскажите нам об этом.
— Все прошлое записано в книгах.
— Про вас там ничего не написано, — сказал Джейн. — Расскажите нам побольше о самом себе. Мы о вас ничего не знаем, а вы такой хороший.
Чудище разгладило свои баки и улыбнулось.
— Пожалуйста, расскажите! — пристали к нему дети все разом.
Удивительно, как легко привыкаешь даже к самым невероятным вещам: пять минут тому назад дети не имели ни малейшего понятия о том, что на свете существует какой-то Псаммиад, а теперь они уж разговаривали с ним, как со старым знакомым.