Вход/Регистрация
Сага о живых и мертвых
вернуться

Валин Юрий Павлович

Шрифт:

Над головой свистнул «болт». Ныр так подпихнул девушку в голую задницу, что она с треском вылетела в гущу истоптанного тростника. Остановиться фуа не дал, почти схватив в охапку, потащил выше. Свалились за поваленный пролет забора. К Рате подскочили какие-то вооруженные незнакомые парни:

— Ранена?!

— Не трожь! — взвыла Рата, отпихивая наглые лапы. — Где Жо и Чучело?

— Да там, — крикнул непонятно откуда возникший Гак. — Голубоглазая выше по течению на берег выбралась. А Жозеф у эвфитона.

В забор с треском вонзился «болт». Все пригнулись. Рата посмотрела на прошедший доску четырехгранный наконечник и тоже присела. За забором оказалось полно людей. Часть из них стреляла по стене Цитадели. Остальные просто азартно орали. Над каналом густо свистели стрелы. Вот, с почти неуловимым свистом, пронеслась тяжелая стрела-карро.

Война. Мертвых еще не было, но, судя по всему, скоро кому-то не повезет.

— Дайте мне тряпку какую-нибудь. Только почище.

Гак, глядя на текущую по бедру девушки кровь, торопливо вытащил из сумки широкий бинт.

— Тряпку ей, — ворчливо сказал Ныр, пытаясь выжать свои штаны. — Задело тебя слегка, а утонуть вполне могла. Словно пастушка хуторская, что воды отродясь не видела. Стыдно. Летела, как… — фуа изобразил перепончатыми пальцами замысловатую, но бесспорно позорнейшую траекторию. — То ли дело твоя сестрица.

— А что с ней?!

— Так почти на этот берег перелетела. Лик свой красивенький слегка расцарапала, а так целехонька. Ты-то почти обратно в башню шлепнулась. На мелководье угодила. Я думал, хребет переломишь. Хорошо, я там сторожил. Вы же глухие, сколько вам знаков из канала ни подавай — сидят, не высовываются. Вот подожди, Син тебе все скажет!

— Так она где? Вы что в Цитадели успели сделать?

— Да, собственно, ту часть городские и сейчас в руках держат, — объяснил Гак, заботливо заматывая Рату бинтом-кушаком. — Всех заложников через мост уже перегнали. Не так уж трудно было. С нами такие ребята были — Цитадель лучше, чем я свой карман, знают. Охрана королевская, что у Конного Двора осталась, не пикнув, сразу драпанула. Освободили всех, кого Эшенба в городе похватал. Теперь пираты только Внутреннюю Цитадель и часть стен у гавани удерживают.

— Да демоны с ней, с Цитаделью. С Жо что?

— В целости наш командир, — Ныр хмыкнул. — Он, правда, половину канала выхлебал, когда плюхнулся. Вы с ним хорошая парочка. Смотрите, теперь расстройство кишок заработаете.

— Мы же не нарочно так летели, — пробормотала Рата. — А Лелг не появлялся?

— С ним плохо. Одну ногу порезали. Другую сломал, когда со стены свалился. Канал переплыл, но теперь лежит очень злой. Он нам и сказал, куда вы делись. По-моему, он считает, что это ты его со стены скинула. Правда?

— Я перед ним лично извинюсь, — Рата заулыбалась, глядя в сторону.

Вдоль забора, перепрыгивая через заряжающих арбалеты стрелков, неслось Чучело. Голова у нее была забавно обмотана тряпицей, — как будто зубы болели. Плащ Чучело придерживало небрежно, и арбалетчики дружно косились на голые длинные ноги.

— Дитя! Тебе держаться говорилось?! Я совсем в отчаяние запала.

— Правильнее сказать «впала».

— И впала, и запала. Прикрутиться нужно было. Запроклятая Цитадель! Простой шпиль восоорудить не могут. Лопнул, подлистый! — Лот-Та добавила еще несколько слов, перевод которых сестра довольно хорошо знала. Зато остальные слушали с глубочайшим интересом.

Лот-Та слегка остыла:

— Так, что восстаем столбами? Рататоск какой-то плащец нужен. Или мешок. Так не вопиюще прилично.

Ныр закатил глаза:

— Вот женщины! И вытащи их, и наряди, и объясни, куда они залетели-заплыли. Вон Жо шагает — он вас и оденет, и отжиманий, сколько нужно, пропишет.

Жо подошел сосредоточенный и мрачный:

— Сильно?

— Нет, только поцарапалась, — сказала Рата, глупо и блаженно улыбаясь.

— Она «болтом» поцарапалась, — осуждающе пояснил Ныр. — Расплавалась где не нужно, выставилась.

— Так что вы здесь сидите? Еще «болты» ждете? Живо за дома отходите. Забирайте эту подстреленную, найдите у моста Син с ее мачехой, и домой немедленно, — Жо оглянулся на арбалетчиков и понизил голос. — И скромнее. Чем меньше в городе поймут, что в Цитадели произошло, тем лучше.

Рата переглянулась с сестрой и сказала:

— Мы, милорд, очень понимающие. Вы только хоть к ужину возвращайтесь.

Глава пятая

Запах от спиливаемой кости шел не очень приятный, но работать Рате нравилось. Маленький напильник, что Лот-Та упорно именовала «надфиглем», срезал краешек кости ровно и точно. Не совсем кривые руки у некромантки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: