Миксат Кальман
Шрифт:
Глаза подпоручика сверкнули надеждой. Он поспешно завернул в переулок, а старик Ности пошел навстречу Коперецкому.
— Как раз к тебе иду.
По Коперецкому не видно было даже следов ночной попойки. Он был весел, свеж, надушен и даже старого козла опрыскал духами «Резеда». Ласково протянув Ности обе руки, он воскликнул:
— Добро пожаловать, батенька мой, добро пожаловать! Как хорошо, что ты заговорил, а то я, глядишь, и не признал бы тебя… ты — словно засохший стебель, на котором, хе-хе-хе, вчера еще колыхался бутончик розы.
— Вильму я оставил в гостинице, потому что пришел к тебе по серьезному делу.
— Ну что ж, заходи, коль по серьезному делу.
Они под руку вошли в здание сберегательной кассы, Коперецкий распахнул дверь председательского кабинета, пропуская Ности вперед, но козел оказался проворнее: он первым вломился в святилище и преспокойнейшим образом разлегся перед несгораемым шкафом.
— Что ж, присаживайся, закури, потом распоряжайся мной. Я весь к твоим услугам.
— Милый братец Дваи, я пришел к тебе за теми золотыми, которые ты поймал вчера в волосах моей дочери.
— Ах! Ну, понятно! — весело рассмеялся барон. — Я об этом и не подумал. Грандиозно! А ведь знаешь, толковый присяжный поверенный мог бы отсудить их тебе. Беда только, что монет было всего две, — с ними я и проделал весь фокус.
— Да, это маловато, — бросил депутат; Потом выражение его лица стало серьезным, и он продолжал: — Так вот, я хочу немедленно, на недолгий срок, получить у тебя крупную сумму. Сам понимаешь — сын! Эх, друг мой, нелегкое дело быть отцом. Впутался он в какую-то- грязную историю, и теперь на карту поставлена его честь. Дело весьма щекотливое. Ты же понимаешь меня. Деньги нужны тотчас. В эти полчаса или еще быстрей. Он прислал мне письмо, попросил приехать и только здесь признался во всем. Нет, чтоб раньше сообщить. Можешь себе представить, в каком я трудном положении. И к кому мне здесь обратиться? Тут есть, только один настоящий дворянин, один истинный джентльмен, который может войти в мое положение, — и это ты… Во всяком случае, мне пришлось к тебе обратиться. Ты меня понимаешь?
Коперецкому больше всего хотелось бы улизнуть, но как истинный джентльмен он и виду не подал, только по его смущенной речи можно было догадаться, что он старается перевести разговор на другое.
— Что до этого, так ты прав, безусловно, прав. Да, народ здесь никудышный. Понятия не имеют о чести. Это ты верно говоришь. Их птица еловый усач, а не турул [14] , как у нас. Да и ту они готовы слопать вместе с потрохами. Себялюбивые собаки! Разве они кому что дадут? Они даже бога обманут. А деве Марии чем пустили пыль в глаза? Ласточку ей подарили, дескать, пускай она будет богородицыной птицей, и берегут ее, не трогают, птенцов не выкрадывают из гнезд и носятся с ней всячески. А почему не жаворонка ей отдали или рябчика? Потому что эти им на жаркое годятся. Даже птенчиков воробышков… и тех зажаривают и едят. Ну, а ласточка ни на что не годится, так вот пускай она и принадлежит богоматери. Ности нервным движением вынул часы.
14
Турул — тотемическая птица — вид коршуна — у древних венгров; позже стала эмблемой шовинистов.
— Все это, брат, верно, но стрелки бегут неумолимо, поэтому попрошу тебя поближе к делу.
— Что ж, ладно, поговорим о деле. Это не мешает. Так о. какой же сумме речь идет?
— Мне нужны две тысячи форинтов, причем за пятнадцать минут.
Старик Ности всегда так разделывался с долгами — брал взаймы вдвое больше. От этой дурной привычки он не отступался даже в самые критические минуты.
— Хм, кругленькая сумма. За такие деньги король Жигмонд некогда целый город заложил.
— Прошу тебя, не рассказывай мне ни о короле Жигмонде, ни о птенцах, очень прошу тебя.
— Ладно, не буду. Но сперва давай выясним суть дела, — весело промолвил Коперецкий, а это значило, что ему пришла в голову спасительная идея. — Ты, батенька, скажи мне прежде всего, к кому ты приехал?
— Это как же понять?
— К барону Коперецкому или к председателю ссудо-сберегательной кассы?
— Разумеется, к барону Коперецкому.
Коперецкий так расхохотался в ответ, что, казалось, даже стены затряслись, да и козел под столом перестал жевать свою жвачку.
— Ну, тогда ты и впрямь по адресу явился. Коперецкий не может дать тебе ни гроша, он и сам в долгу как в шелку.
— Ладно, стало быть, я пришел к председателю ссудо-сберегательной кассы, — нетерпеливо перебил его Ности.
— Вот как? К председателю? Это другое дело. — И рыжеватые колючки бровей Коперецкого подскочили до самых корней волос. — О, боже мой, какая неприятность! Ведь как председатель я не могу тотчас дать тебе денег. Прежде надо созвать правление, чтоб оно проголосовало, а на это потребуется не меньше двадцати четырех часов.
— Ну, так черт тебя побери! — вскипел степенный депутат парламента и помчался вон без шляпы, без трости, гонимый исконным инстинктом человека бежать неведомо куда, лишь бы за помощью.
— Ого, погоди-ка! — кинулся за ним Коперецкий и поймал его в коридоре. — Мне что-то в голову пришло.
— Что еще?
— А ну-ка, вернись. Ты ведь даже шляпу забыл. Куда ж ты помчался так? Я вспомнил, что есть у нас постановление, согласно которому председатель может выдать деньги на свой страх и риск, если только ему оставят за это что-нибудь в залог. Ну вот. Дай мне только какой-нибудь залог.