Вход/Регистрация
Милая, это я!
вернуться

Фрейзер Сэнди

Шрифт:

«Ты что, спятил, Моралес? — спрашивал он себя. — Соображаешь, что делаешь? Ты ведь и так с трудом засыпаешь из-за своих фантазий».

— Правда можно? — Лицо девушки озарилось улыбкой. — О, Рей!.. — Она бросилась ему на шею.

Офицер Моралес стоически выдержал эти объятия. Но тут же отстранился и проговорил:

— Я дам тебе денег на бензин и прочие мелочи,

— О, Рей!.. — Кейти просто излучала счастье и благодарность.

Рей же вдруг вспомнил, как частенько своим сестрам говорил: «Выражайте благодарность более сдержанно».

— Я все верну, все до цента! — воскликнула Кейти.

Рей почувствовал, что футболка прилипла к его спине.

— Пустяки, леди, — проговорил он, глядя в сторону.

— Что ж, мне надо еще кое-чем заняться. — Кейти заправила за ухо непокорную кудряшку. — Мистер Торчиер хочет, чтобы завтра утром я блистала.

Совершая вечерний объезд, Рей поглядывал в зеркало заднего вида и думал о женщине, занявшей в его доме комнату для гостей. О Господи, ведь он сам же ее пригласил… Это очень походило на истории про вампиров — жертва сама приглашала вампира к себе в дом.

Рей застонал и взглянул на свое отражение в зеркале.

— Поздравляю, идиот…

Казалось, он все делал правильно: выполнял свои служебные обязанности, навещал маму раз в неделю, а также тренировал одну из команд Малой лиги. Для разнообразия совершал поездки в Анахайм во время хоккейного сезона и, разумеется, встречался с друзьями. Общался и с женщинами — с теми, которые наверняка не польстились бы на зарплату полицейского, поскольку охотились на дичь пожирнее.

Так где же он допустил ошибку? Может, если бы почаще заезжал к маме, то не сглупил бы так, не пригласил бы к себе Кейти Кэри?

И что теперь делать? У кого искать совета? Кто может ему помочь?

Рей раз за разом задавал себе эти вопросы, однако ответов не находил. Наконец, тяжело вздохнув, повернул к «Сладкой сиесте». Постучав в дверь номера 117, бросил на стол перед Стивом пакет с тако. [12]

— Видел Щипалу?

Стив покачал головой:

— Нет, к сожалению. Смертельно устал… А где же мои бобы?!

— Остынь, Стив. А то ты уже ведешь себя как женщина — суетишься, требуешь чего-то.

12

Блюдо мексиканской кухни: маисовая лепешка, скатанная в трубку, с начинкой, обычно обжаренная.

— Сам остынь. — Стив улыбнулся. — Кто это тебя так завел? Уж не та ли красавица из Висконсина?

— Сбавь скорость, Стив. Бедняжка все-таки влипла в неприятности, и я взялся ей помочь. — Рей выудил из кармана «Смертельную жару» и покапал из бутылочки на одну из лепешек. — Я решил, пусть поживет у меня несколько дней.

Стив рассмеялся:

— А, Большой Рей, вот и до тебя добрались…

— Ошибаешься. Это совсем не то, что ты думаешь. Но видишь ли…

— Продолжай, я тебя слушаю.

Рей снова вздохнул:

— Кейти — очень славная девочка, совсем как мои сестры. Но как мне дать ей понять, что я не собираюсь заходить дальше? — Рей вытер салфеткой губы. — Как показать, что рядом со мной ей ничто не угрожает?

— Вот именно… не угрожает… — Стив прожевал и спросил: — Где она спит?

— В комнате для гостей.

— Вот пусть там и остается. Твоя постель, старина, — табу. Женщины — они кошки: помечают запахом свою территорию.

— Ну, это нетрудно. — Рей усмехнулся. — Буду запирать свою спальню на замок.

— И сам держись подальше от ее комнаты. Уловил? Если станешь заходить туда слишком часто, она найдет способ и тебя пометить.

Рей затолкал в пакет салфетки и направился к двери. У порога остановился.

— Черт побери, если ты следовал всем этим правилам, то как же Донна заманила тебя к алтарю?

Стив уже красил губы.

— Донна — другое дело. Да, и не позволяй ей готовить. — Стив улыбнулся. — Кстати, Донна готовит потрясающее мясо в горшочке. Вероятно, я был слишком слаб и не устоял.

— Ладно, спасибо за советы. И поправь свой парик.

Уже сидя за рулем, Рей сообразил, что на двери его спальни нет ни замка, ни защелки.

Закончив дежурство, он заехал в магазин и купил упаковку лампочек для своего фонарика. Не забыл и про замок.

Рей хотел поставить замок пораньше, пока Кейти не вернулась. В этот день он должен был заехать к матери, но решил, что в другой раз ее навестит. Правда, следовало позвонить и сообщить, что сегодня он занят.

Рей набрал номер и невольно вздохнул — он прекрасно знал, что мать скажет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: