Вход/Регистрация
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
вернуться

Linnea

Шрифт:

– А как мы покинем Хогвартс?
– спросила Милли.

– Думаю, проблем не будет. Можно попросить эльфов, - задумчиво произнес Демиан.

– Да, они помогут покинуть Хогвартс незаметно, - согласно кивнул Драко.

– С этим разобрались. Что будем делать дальше?
– Панси окинула друзей взглядом.

– Заниматься, - ответил Адриан.

– Чем?
– воскликнул Винс.

– Окклюменцией и анимагией. Чем же еще?
– усмехнулся Адриан в ответ.

Ребята нашли себе занятие, которым и занимались в больничном крыле вплоть до обеда. Мадам Помфри, удивленная тишиной и спокойствием, заглянула к своим подопечным. Те сидели на трех сдвинутых вместе кроватях, образовав круг, и тихо переговаривались. Первым желанием колдомедика было устроить им разнос за сдвинутые кровати, но, немного понаблюдав за старшекурсниками, мадам Помфри удалилась к себе, решив оставить все, как есть.

Утро. Кабинет директора Хогвартса.

– Что у Вас происходит? Как, объясните мне как, в стаканы с соком моих сыновей и их однокурсников попал яд?
– эмоциональная окраска вопросов не совпадала с абсолютно спокойным и холодным голосом лорда Андерса.

– Скорее всего, это шутка.

– Ах, значит, шутка, - с сарказмом произнес Виктор Андерс.

– Вы называете шуткой то, что мой сын чуть не умер?
– если бы голос мог превращать в лед, то Дамблдор давно уже превратился бы в глыбу льда, причем такую, что его и солнце не смогло бы растопить за несколько лет.

– Неудачный выбор компонента. Не думаю, что студенты понимали, что может произойти, - Дамблдор пытался взять разговор под свой контроль.

– Мальчик чудом остался жив, - Люциус с презрением смотрел на директора.

– Профессор Снейп вовремя вмешался, и ничего страшного не произошло, - улыбнулся Дамблдор. Виктор посмотрел на Дамблдора, затем перевел взгляд на Малфоя-старшего. В глазах лорда Андерса читался вопрос: «Он на самом деле такой дурак или только притворяется?» Малфой чуть пожал плечами. Виктор вернул свое внимание директору. А тот пытался объяснить присутствующим родителям слизеринцев седьмого курса, что ничего страшного не произошло.

– Вы, действительно, считаете, что я вот так просто оставлю все это?
– Анна холодно смотрела на Дамблдора, каждое ее слово было пропитано сарказмом.
– Вы не забыли, что это мой сын выпил яд. И сейчас девять молодых людей находятся в больничном крыле. Вам не кажется, что это слишком?

– Миссис Андерс..., - начал Дамблдор.

– Леди Андерс, - холодно перебила его Анна. Малфой тихо хмыкнул. Нотт с уважением посмотрел на женщину, которая с таким спокойствием перебивала Дамблдора.

– Леди Андерс, - исправился Дамблдор. Глаза сверкнули гневом.
– Я понимаю ваши материнские чувства...

Виктор закатил глаза. «Все. Директор нарвался!» - Виктор посмотрел на Дамблдора с сочувствием. Все присутствующие почувствовали волну магии, исходящую от Анны Андерс. Женщина была в ярости.

– Понимаете?! Вы меня понимаете?! Не смешите! Вам вообще не ведомо это чувство. Какая разница, если одним слизеринцем станет меньше, - слова сочились ничем не прикрытым ядом. Дамблдор пытался вставить слово, но ему не удавалось.
– Вы решили, что это шутка? Ах, какая вышла замечательная шутка. Прямо обхохочешься. Только вот, к вашему сведению, я не собираюсь хоронить своих сыновей, - Анна поднялась со стула и направилась к двери. У самой двери она остановилась и совершенно спокойным голосом произнесла.
– Если с моими мальчиками что-нибудь случиться, то вам не понадобится даже гроб, - Леди Андерс покинула кабинет Дамблдора.

– Никто не смеет мне угрожать, - директор сжал кулаки. Виктор хмыкнул.

– Это была не угроза. Это было предупреждение, - Виктор старательно пытался спрятать улыбку.
– Я на вашем месте прислушался бы. Моя жена слов на ветер не бросает.

– Директор, я надеюсь, вы разберетесь в этой ситуации. Мы бы очень хотели услышать в ближайшее время результаты вашего расследования, - надменно бросил Люциус и встал.

– Вам лучше поторопиться, - Нотт-старший мрачно посмотрел на директора.

– Господа, мы сделаем все возможное, - директор уже взял себя в руки и нацепил на лицо приличествующую ситуации маску.

– Это в ваших интересах, - бросил Виктор.

– Что вы хотите этим сказать?
– Директор смотрел на лорда Андерса.

– Только то, что я сказал, - глядя прямо в глаза Дамблдору, ответил Виктор. Мужчины молча оставили кабинет Дамблдора. Пройдя по коридору и свернув за угол, они столкнулись с леди Андерс, стоящей у стены и с усмешкой на губах ожидающей мужчин.

– Леди Андерс, Вы прекрасная актриса, - усмехнулся Люциус.

– Благодарю Вас, лорд Малфой, - Анна присела в шутливом книксене.
– Думаю, господа, нам пора покинуть сию обитель и поговорить в более благоприятном месте.

– Только после Вас, - шутливо отвесил поклон Люциус. «Да уж, все получилось даже лучше, чем можно было ожидать. Не торопитесь радоваться, директор! Вы не знаете, что вас ждет за обедом», - злорадно усмехаясь, Малфой-старший последовал за четой Андерс.

Через полчаса Представители старшего поколения Слизерина и Андерсы сидели в «Кабаньей голове». Забини с улыбкой разглядывал светловолосую женщину, придумавшую весь сценарий сегодняшнего дня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: