Шрифт:
— Не мог же он заплатить все деньги, что у вас были, за эту серебряную вещь? — сказал Исаак.
— Он взял все деньги, — ответила вдова. — Я отговаривала Гвалтера, плакала, даже кричала на него. Он уверял только, что в этом году ему очень повезло, что склад полон самых лучших кож. Грааль приносит процветание, сказал он, поэтому кожи должны пойти по самой высокой цене. По его расчетам, через месяц-другой он должен был скопить еще больше денег, чем было при нем вчера вечером. Немного же теперь он скопит, — с горечью добавила она.
— Ваш сын знает об этом?
— Боюсь, что да, — ответила сеньора Сибилла. — Я не могла сдерживаться в своих причитаниях сегодня утром. Тяжело оставаться вдовой в моем возрасте, — печально добавила она, — я буду очень скучать по мужу. Мне придется чуть ли не побираться на улицах. А мой сын в такой ярости, что, боюсь, станет преследовать этого убийцу до того притона, где он живет вместе с ворами и бандитами. Что мне делать, сеньор Исаак, если и он будет убит?
— Много денег взял с собой сеньор Гвалтер? — спросил Исаак.
— Пятнадцать тысяч золотых мараведи, — прошептала горюющая вдова.
— Пятнадцать тысяч? — переспросил врач. — Как же он унес столько?
— Взял с собой двух сильных слуг, чтобы они помогали ему и защищали его, — ответила сеньора Сибилла. — Но отослал обоих, как только они пришли к месту встречи.
— Где это место?
— За собором. Святое место для столь благородного деяния, вам не кажется? — саркастически произнесла она.
Исаак утешил вдову, как мог, успокаивающей настойкой и снотворным отваром, пообещал зайти снова и, весьма обеспокоенный тем, что услышал, отправился домой.
Остальная часть долгого утра была слишком занята вызовами к пациентам, и Исаак не мог думать ни о епископе, ни о вдове. Когда колокола зазвонили к обедне, он мыл лицо и руки в прохладной воде своего фонтана, обдумывая, что лучше всего сделать после этого.
— Господин, — послышался негромкий голос у него за спиной.
— Да, Юсуф? — ответил врач. — Так рано закончил уроки?
— Нет, господин. Я их еще не начинал. Проснулся так поздно, что только что вернулся из конюшен, но солнце еще высоко, и я подумал, что вы захотите снова посетить епископа. Как обещали.
— Хорошо, что напомнил мне, мальчик, — сказал Исаак. — Хотя звон колоколов уже напомнил мне о моем долге.
— Но, папа, — сказала Ракель, перебиравшая сухие травы за столом под деревом, чтобы сложить их в коробки и приклеить к ним ярлычки, — ты забыл о нашей соседке?
— Какой соседке, дорогая моя?
— Сеньоре Дольсе. У нее воспаление горла.
— Признаюсь, на минуту забыл. Судя по тому, что сказала служанка, у ее хозяйки то же недомогание, от которого страдают многие наши пациенты. Ты ее хорошо знаешь. Сходи к ней вместо меня. Если все так просто, ты знаешь, что делать.
— Да, папа Знаю. Несколько капель настойки бриония.
— Не превышай этой дозы. И объясни, что ей нужно лежать в постели. Если у нее сильный жар, понизь его и скажи, что я навещу ее сегодня до вечера. И помни…
— Папа, — сказала девушка слегка раздраженным голосом. — Я знаю.
— Конечно, дорогая моя, — сказал отец. — Знаешь не хуже меня, что делать в таких случаях.
Исаак с Юсуфом поднимались на крутой холм, ведущий к южному фасаду собора, минуя обычную полуденную толпу женщин и мужчин, которые торговали или шли по своим делам. Их внимание привлекли два голоса, выделявшихся среди других повышенным тоном и гневной интонацией.
— Юсуф, кто это? — сиросил Исаак. — Этот голос кажется знакомым.
— Я только мельком видел их в толпе, господин. Между нами слишком много высоких людей. Но я готов поклясться, господин, что один из них Баптиста. Тот человек — нездешний, — о котором я вам говорил.
— Мелкий торговец. И если не ошибаюсь, другой голос принадлежит нашему бывшему пациенту. Тому молодому монаху, который лишился двух пальцев на ноге. Жуакину.
Когда они подошли поближе, эти голоса стали слышны отчетливее среди окружающего шума.
— Прекрати это, — говорил Баптиста сдержанным, убедительным голосом. — Ты только и знаешь что таскаешься за мной с тех пор, как я вышел. Это не принесет тебе добра. Ни малейшего.