Вход/Регистрация
Страсть и тьма
вернуться

Айви Александра

Шрифт:

Стикс нахмурился.

— Но тебе не следует идти одному.

— Ты не доверяешь импу?

— Я никогда не доверял чужакам. — Цезарь гневно вздернул подбородок, но Стикс, усмехнувшись, тут же уточнил: — За исключением твоей прекрасной суженой, разумеется.

— Да, разумеется. — Цезарь примирительно кивнул. Не стоило спорить с королем. К тому же ему не терпелось узнать, что за сведения принес Трои. — Думаю, что с одним импом я уж как-нибудь справлюсь.

Хлопнув Стикса по плечу, Цезарь вместе с Де Анджело вышел из комнаты, затем направился в другую часть дома. И вновь его поразила уютная атмосфера особняка. «Безусловно, это заслуга Шей, — подумал он. — Ведь Вайпер больше склонен к ярким цветам и броским эффектам». Впрочем, именно это и привлекло посетителей в его чикагские ночные клубы.

Остановившись перед закрытой дверью, Цезарь мгновение помедлил. И вдруг с удивлением обнаружил, что его ноги как-то странно ослабели. Проклятие! Слишком давно он не подкреплялся. Обычно он был очень педантичен в вопросах питания, а сейчас забыл даже об этом.

А впрочем — ничего удивительного. После того как он еще раз попробовал сладкую кровь Анны, консервированная кровь, разлитая в бутылки, показалась ему пресной и абсолютно безвкусной.

А ведь так относиться к собственному питанию не просто глупо, но и опасно. Что ж, значит, с этого момента Анна исключается из его меню.

Решив, что непременно подкрепится, как только закончит с импом, Цезарь распахнул дверь и вошел в длинную темную комнату, битком набитую книгами из обширной коллекции Вайпера.

У Цезаря не было времени на то, чтобы по достоинству оценить толстые тома в кожаных переплетах. Плотно затворив за собой дверь, он сразу же направился к рыжеволосому импу, стоявшему у окна. Напряженная поза гостя свидетельствовала о том, что он при малейших признаках опасности готов дать деру.

Сразу переходя к делу, Цезарь остановился перед импом и спросил:

— Что у тебя за сведения?

Трои с небрежной почтительностью поклонился, и на его губах заиграла странная улыбка.

— Приветствую, граф…

Цезарь пожал плечами, с трудом сдерживая нетерпение.

— Что у тебя за сведения? — повторил он.

Трои выпрямился и спросил:

— Так ты женился на этой женщине?

Цезарь даже рот раскрыл от удивления.

— Что-о?..

— Ты связан с этой женщиной брачным союзом?

— Какое тебе, черт возьми, до этого дело?

— Ответь на мой вопрос. Это плата за сведения.

Цезарь едва не вспылил, но сдержался, напомнив себе, что Трои помог Анне бежать от убийц, подосланных Морганой. Только это и спасло венценосного импа от серьезной взбучки.

— Да, я на ней женился.

— Тогда у меня кое-что есть для тебя. — Трои шагнул к Цезарю. — У меня для тебя подарок.

У Цезаря потемнело в глазах от гнева. Будь проклят этот имп! Хватит с ним церемониться! Если он немедленно не расскажет все, придется свернуть ему шею.

— К черту твой подарок! — проревел граф. — Все, что я хочу…

Трои совершенно неожиданно выпростал из складок плаща руку, в которой тускло блеснул серебряный ошейник с коротким поводком из того же магического металла. Цезарь попытался отскочить, но голод лишил его сил, и ему удалось лишь отшатнуться и нанести несильный встречный удар.

Трои легко уклонился от кулака Цезаря и тут же бросился на него. Через мгновение серебряный ошейник защелкнулся на шее вампира.

— Извини, но у меня нет выбора, — пробормотал имп, наблюдая за Цезарем — тот, упав на колени, корчился от невыносимой боли. — Сегодня ночью все должно закончиться.

Глава 19

Во время ужина Анну вдруг пронзила страшная боль.

Боль возникла так неожиданно, что она едва не упала со стула. Это боль Цезаря, догадалась она.

Встревоженные Шей и Дарси одновременно бросились к ней.

— Анна, что случилось? — спросила Дарси.

— Цезарь!.. — воскликнула Анна, стараясь не обращать внимания на боль, обжигающую ее горло. Она вскочила на ноги. — О Боже, Цезарь в беде!

— Анна, но как же…

С трудом передвигая подгибающиеся ноги, девушка с трудом вышла из кухни и направилась в кабинет. Конечно, это было глупо, но она старалась убедить себя в том, что ощущение беды — ошибочное. Ведь Цезарь не мог сдаться без боя, а шума схватки никто не слышал. Да и охрана Вайпера, сплошь состоящая из отлично подготовленных вампиров, обязательно подняла бы тревогу…

Но все же Анна, сделав над собой усилие, бросилась бежать. Никакой здравый смысл не мог победить ее абсолютную уверенность в том, что Цезарь попал в беду.

Распахнув дверь кабинета, она влетела в комнату и едва не сбила с ног одного из трех вампиров, мгновенно схватившихся за оружие.

— Где Цезарь?! — закричала Анна.

Убрав свой огромный меч в ножны, Стикс взглянул на нее с беспокойством.

— Анна, что случилось?

— Цезарь!.. — Она судорожно хватала ртом воздух. Боже, ее горло жгло огнем, а связь с Цезарем становилась все слабее. — Он ранен. Кажется, его пытаются увезти отсюда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: