Байтукалов Тимур Алиевич
Шрифт:
Радио, телевидение, интернет
Для знакомства с реалиями жизни страны, язык которой вы изучаете, радио, телевидение, интернет — это очень эффективные средства, особенно если у вас есть шанс смотреть и слушать не только новостные каналы, но и обычные развлекательные каналы, где идут сериалы, современные фильмы, ток-шоу и т. п. Приятным моментом интернет-телевидения является то, что некоторые телепередачи можно скачать себе на жёсткий диск и просматривать неоднократно. То же относится и к интернет-радио: вы можете скачать интересующие вас передачи и слушать их с помощью МРЗ-плеера. Слегка омрачает картину отсутствие оригинального текста (хотя есть каналы и с субтитрами) и его перевода.
Компьютерные программы
Электронный словарь. Не пожалейте времени и средств и найдите самый большой из имеющихся ни данный момент словарей с действительно огромным количеством примеров. Словарь используйте при отсутствии перевода оригинального текста на ваш род ной язык или, например, если вы хотите посмотреть все словосочетания с найденным вами словом. Очень рекомендую вам пользоваться не только двуязычными, но и одноязычными (толковыми) словарями — это очень эффективный способ обогащения своей речи синонимами.
Программы синтеза речи (голосовые движки). Такие программы полезны, если нет возможности найти видео- или аудиоматериалы необходимой тематики, например, если вы физик или химик и хотите слушать тексты по своей специальности на иностранном языке.
Этапы изучения иностранного языка
Этап № 1 — первое знакомство с языком-аудио
Длительность первого этапа — около 2–3 недель, он должен быть посвящён ознакомлению со звуковой структурой языка. Если звуковая структура изучаемого языка очень сильно отличается от звуковой структуры вашего родного языка, эта стадия может быть чуть длиннее.
Данный этап представляет собой моделирование по преимуществу в одной модальности — аудиальной. На этом этапе ваши уши и органы речи должны адаптироваться к непривычным для них пока звукам, чтобы вы потом смогли заняться моделированием языка-общего на втором этапе обучения. Скорее всего, вам придётся воспользоваться аудиокурсом, так как я мало встречал видеокурсов, где слова произносились бы очень медленно и чрезвычайно отчётливо, с ровной интонацией — так, как необходимо человеку, только-только приступившему к изучению языка.
Итак, что мы делаем на этом этапе, как работаем с аудиокурсом?
Выделю следующие виды вашей деятельности на занятиях (перескакивать через пункты нежелательно, I возвращаться же можно и нужно).
А1. Простое прослушивание небольшого фрагмента аудиокурса.
Простое прослушивание аудиокурса не является моделированием, оно лишь готовит вас к последующим упражнениям. Выполняется в особом состоянии, отличающемся от состояния незнания, — состоянии прослушивания. Основная цель прослушивания — поручить максимум информации из аудиоисточника и по возможности запомнить эту информацию.
Каковы основные признаки состояния прослушивания, в котором вы должны пребывать?
Комфортная, спокойная поза, чаще всего тело неподвижно (если звучит музыка, то возможны ритмичные движения с небольшой амплитудой в такт музыке), взгляд лучше расфокусировать, глаза могут быть закрыты, голова слегка наклонена или повёрнута — одно ухо как бы направляется к источнику звука (даже если он идёт из наушников).
Если одна из целей — запомнить аудиоинформацию, то во время прослушивания представляйте её в виде каких-либо визуальных образов. Это могут быть транскрипция, текст, визуальные образы того, о чём говорит диктор. Лично я, пребывая в этом состоянии, слушаю музыку (особенно в тех случаях, когда хочу запомнить/подобрать на слух мелодию), слушаю задания на экзаменах в формате аудирования, знакомлюсь первый раз со звуковой структурой иностранного языка.
А2. Прослушивание фрагмента аудиокурса с одновременным проговариванием его вслед за диктором (с отставанием в 0,5–1,5 секунды).
Итак, бессознательная ассимиляция… Напомню, что одним из ключей к прогрессу в освоении языка является вхождение в состояние незнания. На начальных этапах изучения языка, возможно, вам будет сложновато одновременно слушать и повторять, особенно когда вы впервые прорабатываете фрагмент аудиокурса по пункту А2. Могу посоветовать останавливать аудиозапись каждые 5–7 секунд и повторять за диктором в паузе. Но постепенно откажитесь от этого и приблизительно через неделю занятий полностью перейдите на прослушивание с повторением за диктором с отставанием — даже при первой проработке фрагмента аудиокурса на этапе А2.
Если вы уже перешли на проговаривание данного фрагмента аудиокурса за диктором с отставанием, то на первых порах я рекомендую делать это в наушниках закрытого типа (они сильно приглушают ваш собственный голос), таким образом ваш голос не будет заглушать голоса диктора. Всё ваше внимание при моделировании должно быть направлено на носителя языка! Собственный голос звучит как бы фоном, на него мы внимания не обращаем. Обращать внимание на свой голос вы будете при работе с программой для отработки произношения.