Вход/Регистрация
Религиозные чудеса и феномены
вернуться

Железняк Галина

Шрифт:

Египетские жрецы, по свидетельству греческих авторов, владели тремя способами объяснять свою мысль. Первый способ был ясный и простой, второй — символический и образный, третий — священный и иероглифический. То же самое слово принимало, по их желанию, либо свой обычный смысл, либо образный, либо трансцендентный. Гераклит прекрасно выразил эти различия, определив их язык как говорящий, обозначающий и скрывающий.

Когда дело касалось теософических и космогонических наук, египетские жрецы всегда употребляли третий способ письма. Их иероглифы имели при этом три смысла, и соответствующие, и различные в одно и то же время. Два последних смысла не могли быть поняты без ключа. Этот способ письма, таинственный и загадочный, исходил из основного положения герметической доктрины, по которой один и тот же закон управляет миром естественным, миром человеческим и миром божественным.

Язык этого письма, поразительно сжатый и совершенно непонятный для толпы, обладал своей особой выразительностью, доступной только адепту. Посредством единого знака он вызывал в его сознании начала, причины и следствия, которые, исходя от Бога, отражаются и в слепой природе, и в сознании человеческом, и в мире чистых духов. Благодаря этому способу письма адепт обнимал все три мира сразу.

И нет сомнения, что Моисей, обладавший герметическими знаниями, написал свою Книгу Бытия египетскими иероглифами, заключавшими в себе все три смысла. Он передал ключи от них и дал устные объяснения своим преемникам. Во времена Соломона Книга Бытия была переведена на финикийский язык. После вавилонского плена Ездра переписывал ее арамейско-халдейскими письменами. Поэтому еврейские священники владеют ключами для чтения уже не настолько совершенно.

Когда же очередь дошла до греческих переводчиков Библии, последние имели лишь слабое понятие об эзотерическом смысле переводимых текстов. Св. Иероним, делая латинский перевод с греческого текста, несмотря на всю серьезность своих намерений и незаурядный ум, уже не мог проникнуть в тайный смысл Библии. Но даже если и мог, условия того времени заставили его молчать.

Следовательно, когда мы читаем Книгу Бытия в существующих переводах, мы имеем лишь первый смысл ее содержания.

Скрытый смысл вырывается иногда, подобно яркой искре, из текста. Два примера помогут понять, как слагался священный язык древних храмов и каким образом три кроющиеся в нем значения оказались тождественными и в символах Египта, и в Книге Бытия.

На множестве египетских памятников встречается такой символ: женщина держит в одной руке крест — символ вечной жизни, а в другой — скипетр, украшенный цветами лотоса, символ посвящения. Это — богиня Изида. Изида же имеет три различных значения. В прямом смысле она изображает женщину, следовательно, и все мирское женское начало. В аналогическом смысле она олицетворяет совокупность всей земной природы со всеми ее зарождающимися силами. В высшем смысле она символизирует невидимую небесную природу, элемент душ и духов, духовный свет, разумный по существу, который один только может даровать посвящение.

Символ, соответствующий Изиде в тексте Книги Бытия и в сознании иудео-христианском, есть Ева, Ieve,вечная женственность. В этом смысле Ева не только жена Адама, но и Божественная Супруга. Она составляет три четверти Его сущности. Ибо имя Ieve,из которого сделали Jehovahи laveh,состоит из приставки Jod-и имени Eve.

Первосвященник Иерусалима произносил однажды в год Божественное имя, провозглашая его — буква за буквой — следующим образом: Iod, he, vae, he.Первый слог выражал божественную мысль и теогонические науки; три буквы имени Eveвыражали три порядка природы, три мира, в которых эта мысль осуществляется, следовательно, и науки космогонические, и физические, соответствующие трем мирам. Неизреченный содержит в своих глубоких недрах Вечно мужественное и Вечно женственное начала. Их нерасторжимый союз составляет Его силу и Его тайну. Но Моисей, заклятый враг всякого изображения Бога, не говорил о том народу; он внес образно эту идею в построение Божественного имени, объяснив его значение своим адептам. Таким образом, природа, не получившая выражения в иудейском культе, таится в самом имени Бога. Супруга Адама раскрывает перед нами свое глубокое родство с Изидой земной и божественной, Матерью богов, которая хранит в своих недрах вихри душ и светил.

В качестве другого примера возьмем Змия, который играет большую роль в истории Адама и Евы. Книга Бытия называет его Nahash.Какое же значение имела змея для древних храмов? Мистерии Индии, Египта и Греции отвечают однозначно: змея, свернувшаяся кольцами, означает Мировую жизнь, магической силой которой является астральный свет. В еще более глубоком смысле Nahashозначает силу, которая приводит жизнь в движение, то взаимное притяжение, в котором зиждется причина всемирного тяготения. Греки называли это притяжение Эросом, Любовью или Желанием.

Попробуйте применить эти два смысла к истории Адама, Евы и Змия, и вы увидите, что грехопадение первой пары, или первородный грех, превратится в великое устремление природы с ее царствами, видами и родами в могучий круговорот жизни.

Эти два примера дают нам возможность заглянуть в глубины Моисеевой космогонии.

Однажды в черном безмолвии склепа Моисей услыхал голос. Голос этот исходил из глубины его собственного сознания, он приказал ему: «Поднимись на гору Божию, у Хорива».

Моисей поднялся без страха по ущелью Хорива. Он прошел Долину смерти с ее хаосом скал.

Когда Моисей подошел к пещере, закрытой от глаз колючими растениями, он был ослеплен внезапным светом, озарившим все окрестности горы Синай. Ему казалось, что почва загоралась под ним и что гранитные горы превратились в море пламени. При входе в пещеру ослепительно сияющее видение появилось перед ним и огненным мечом загородило ему дорогу.

Моисей упал ниц, как пораженный громом. Вся его гордость разбилась в прах. Взгляд лучезарного Ангела пронизал его своим светом. С тем глубоким проникновением, которое возникает у ясновидца, он понял, что это лучезарное Существо поведает ему нечто страшное. И ему захотелось уклониться, скрыться в недра земные.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: