Шрифт:
Приняв чашку чаю, Пейшенс остановила свой взгляд на женщине.
— Будем надеяться, что удар по голове вправил мне мозги, впредь я буду осторожнее.
— Вы поступили в высшей степени благородно, — возразила леди Элверстон. — Не жалейте об этом. Вы спасли его светлости жизнь.
Пейшенс стиснула зубы. У нее было чувство, что она, возможно, была одновременно и причиной, и спасением от едва не случившейся трагедии, представив, что человек с пистолетом мог заметить, что она карабкается по приставной лестнице, и последовать за ней на крышу, то есть к Брайсу.
Леди Элверстон продолжала:
— Дорогая, мы не были уверены, насколько сильно вы ударились головой, однако доктор заверил нас, что через несколько дней вы будете совершенно здоровы и даже сможете танцевать.
Пейшенс нахмурилась:
— Я управляющая домашними делами его светлости, и времени для танцев у меня практически нет. Надеюсь, я не доставляю неудобств его светлости своим нездоровьем.
— Нонсенс! — возмущенно воскликнула леди Элверстон. — Он будет там, где мы захотим.
— Мы… да? — Пейшенс нахмурилась, гадая, что задумала эта женщина.
— Да, я собираюсь поговорить с вами о случившемся. Если вы достаточно хорошо себя чувствуете, мне хотелось бы знать, что вы делали ночью, следя за его светлостью.
Пейшенс опустила голову, вопрос леди Элверстон застал ее врасплох. Она вдруг почувствовала себя очень усталой и подавленной и не сдержала слез. Леди Элверстон бросилась к ней.
— Моя бедная девочка, пожалуйста, простите меня. Я ужасная зануда! Я не хотела вас расстроить. — Она взяла руку Пейшенс в свои теплые ладони. — Я сейчас уйду и не буду вас больше беспокоить. Вы не должны мне ничего объяснять. Не хотите принять лекарство от головной боли?
Никто из них не заметил, что дверь тихонько отворилась, и появился лорд Лондрингем. Он с интересом наблюдал за происходящим. Ему больно было видеть, что он не нужен и что Пейшенс скорее готова искать утешения у незнакомой женщины, чем прийти к нему. Он вышел так же тихо, как вошел, погруженный в свои мысли.
Пейшенс удобно сидела, опершись спиной на гору подушек, ее чай был допит, голод утолен. Изящно вышитый платок леди Элверстон был скомкан в ее влажной руке.
Леди Элверстон проигнорировала тревогу Пейшенс из-за ее помятого платья. Ничего такого, что не исправит горячий утюг.
Она в изумлении качала головой:
— Так, значит, вы мисс Пейшенс Мендели, сестра баронета Мендели? Я правильно понимаю, что в последние несколько недель вы изображали служанку и управляющую в надежде найти убийцу вашего кузена и освободить вашего брата?
Пейшенс нерешительно кивнула.
— И ты думала, что его светлость французский шпион? — Она перешла с Пейшенс на ты.
Пейшенс снова кивнула.
Леди Элверстон наклонилась, чтобы помассировать плечи Пейшенс.
— Хм-м. Плечи у тебя слишком худенькие, не такие, чтобы нести весь этот груз ответственности. А остальные твои три брата позволили тебе играть в эту опасную игру?
Теребя платок, Пейшенс помолчала, прежде чем ответить.
— Вообще-то я не сказала им о том, что работаю у его светлости. Они считают, что я гостила у нашего кузена Карстерза, пока я старалась спасти Руперта.
Леди Элверстон продолжала недоверчиво качать головой.
— Я никогда не слышала такой истории. Такая преданность своему брату. А когда ты обнаружила, что лорд Лондрингем не в ответе за неприятности твоего брата?
— Когда я разговаривала с братом в тюрьме, он сообщил мне, что его светлость пытается помочь ему, найдя настоящего преступника.
Леди Элверстон воодушевила эта история.
— Сейчас его светлость в городе, не значит ли это, что настоящий преступник здесь, в Лондоне?
— Да, мы оба считаем, что главарь шпионской сети и убийца моего кузена — это человек по имени Сансуш, кузен бывшей любовницы его светлости. Прошлой ночью мы надеялись его поймать.
В голубых глазах маркизы отразилось понимание.
— Ты последовала за его светлостью, потому что была кровно заинтересована в исходе всего этого дела?
Женщины обменялись понимающими взглядами, прежде чем леди Элверстон продолжила:
— А лорд Лондрингем знает о твоей семье и твоем брате?
Пейшенс отвела глаза и попыталась уклониться от ответа.
— Я давно собиралась поговорить с лордом Лондрйнгемом, но никак не могла выбрать подходящий момент.
Леди Элверстон покачала головой:
— Думаю, этот момент сейчас настал, если учесть, что лорд Лондрингем у тебя в долгу — ты спасла ему жизнь.