Вход/Регистрация
Шерлок Холмс и хентзосское дело
вернуться

Дэвис Дэвид Стюарт

Шрифт:

— Рассендил живёт в маленькой деревушке под названием Лэнгтон-Грин, возле Танбридж-Уэллс. Я отправился к их местному водоёму, чтобы разыскать его дом, скромную виллу, в которой, по словам Фрица, он вёл уединённую жизнь вместе со своим старым слугой. Этот слуга, Эдвардс, и сказал мне, что его хозяин поехал в Лондон, чтобы повидаться со своим братом, лордом Бурлесдонским. Проклиная неудачу и зря потраченное время, я вернулся в город и нашёл дом лорда Бурлесдонского, что на Парк-Лейн. Мне пришлось приложить немало усилий, пока я добился аудиенции у лорда, который, кстати, отнюдь не был образчиком человека высшего света. Более того, он был крайне неучтив со мной и довольно грубо информировал меня, что не является нянькой своему брату, уже давно не видел Рудольфа, не имел вестей о нём и не ожидал их.

У меня возникло необъяснимое чувство, что он мне лгал. Я уже достаточно давно вращаюсь в обществе, чтобы меня можно было так просто провести. Лорд нервничал, и в голосе его не было уверенности, хотя он пытался это скрыть своим высокомерием. Конечно, я ничего не мог поделать, кроме как поблагодарить его и откланяться. Вот, собственно, это и есть моё дело, мистер Холмс. Можете ли вы мне помочь?

Холмс встал и некоторое время молча мерил комнату шагами, лишь однажды остановившись у окна, чтобы вглядеться в улицу за шторами. Потом он подошёл к полковнику, встав спиной к огню.

— Могу ли я вам помочь? Это действительно самый важный вопрос, полковник. Я не чародей, чтобы взмахнуть волшебной палочкой и сотворить Рассендила из воздуха. Но я могу применить свои знания и опыт, чтобы разрешить вопрос, который обрастает всё более и более интересными подробностями. В первую очередь нам необходимо собрать как можно больше информации. Скажите, Руперт знает о вашей миссии?

— Очень маловероятно. Только королева и Фриц знают о цели моего визита сюда. Конечно, моё отсутствие при дворе не останется незамеченным, но Руперт никак не может знать, где именно я нахожусь. Я уехал тайно и в одиночестве.

— Интересно, — тихо пробормотал Холмс и покачал головой. — Если этот человек хоть отчасти так хитёр и пронырлив, как вы говорите, тогда он не нуждается в подсказках о сути ваших планов. Наверняка он смог их предугадать и, понимая, что Рассендил — ваша единственная надежда, предпринять необходимые шаги по опережению.

— Проклятье, Холмс! Это невозможно! — пророкотал Сапт.

Холмс лишь холодно улыбнулся в ответ:

— Не только возможно, полковник. Боюсь, это наиболее вероятно. Всё говорит именно об этом. Но что вы мне скажете? Не чувствовали ли вы угрозу во время этой поездки, или, может, замечали, что за вами следят?

Сапт отрицательно покачал головой:

— Нет, насколько мне известно. Хотя… — и он задумался.

— Ну же, — потребовал Холмс. — Что именно вы заметили?

— Скорее всего, это не имеет никакого значения, так, мелочь.

— Мой опыт позволяет мне утверждать, что именно мелочи в таких делах имеют решающее значение. Позвольте мне самому судить о важности вашего наблюдения.

— Просто сегодня, навещая лорда Бурлесдонского, я заметил странноватого человека, слонявшегося по улице прямо через дорогу от нужного мне дома. Когда я ушёл, этот человек так и остался там.

— Это был высокий человек в клетчатой кепи, потёртом пальто и с усами, напоминающими моржовые?

Лицо Сапта вытянулось от удивления:

— Бог мой, да вы и есть самый настоящий чародей. Как вы узнали?

— Потому что именно этот человек сейчас стоит на противоположной стороне улицы, — ответил Холмс.

— Что? — Сапт вскочил с кресла, но Холмс быстро перехватил его.

— Нет, полковник, не подходите к окну. Пусть он думает, что мы не заметили слежки, это будет нам только на руку.

Сапт вернулся на своё место.

— Что вы хотите этим сказать, Холмс? — поинтересовался я.

— Элементарно, мой друг. За нашим полковником наблюдают люди графа Руперта, скорее всего с самого начала его путешествия.

— Если это так, то они узнают о цели моего визита и сделают всё, чтобы не дать Рассендилу вернуться в Стрельсо.

— Под знамёнами Элфбергов, ни в коем случае.

— Он никогда не подчинится Руперту.

— Разве что не по своей воле.

— Что вы хотите сказать?..

— Только то, что Рассендила похитили Синие. Судя по фактам, которыми мы сейчас располагаем, это наиболее вероятный вариант развития событий.

Сапт выглядел совершенно потерянным.

— Но Рассендил скорее умрёт, чем подчинится требованиям Руперта, — пробормотал он.

— Существует масса способов заставить человека делать то, что требуется. И в этом деле пока слишком много неясностей. Мы должны пролить свет на эти тёмные обстоятельства.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: