Вход/Регистрация
Предназначено судьбой
вернуться

Фолкнер Колин

Шрифт:

Дункан застонал:

— Чертовка! Я женился на чертовке.

— Если не хочешь — не буду, — вкрадчиво произнесла она, ловко орудуя пальцами. — Перестать?

— Нет, — хрипло ответил он. — Ни в коем случае…

— Что-что? Не может быть! — Беатриса хихикнула и потянулась за фарфоровым кофейником.

Сестры сидели за столом, ожидая, когда к ним спустится вдовствующая графиня.

Джиллиан встала, разворошила угли в камине. С минувшей ночи на Лондон обрушился холодный северный ветер, и сразу повеяло зимой. Честно говоря, Джиллиан обрадовалась, что наконец наступил декабрь. Если до сих пор они с Дунканом не собрались в Америку, значит, теперь до весны уже не уплывут.

— Да, Дункан сказал, что, может быть, возьмет тебя в колонии с нами, — кивнула Джиллиан. — Там будет нетрудно подыскать тебе мужа.

Беатриса зябко закуталась в шаль.

— Ты шутишь! Чтобы я отправилась через океан в далекую, языческую землю? Мэри Мэстон говорит, что краснокожие дикари там кишмя кишат, а условия жизни просто кошмарные. С какой стати мне туда ехать?

— Чушь! — отмахнулась Джиллиан. — Ты ведь знала, что тебе придется поехать в Америку, если ты выйдешь замуж за графа Кливза.

— Это совсем другое дело, — возразила Беатриса. — Ехать с мужем — мой долг. Но теперь-то все переменилось.

Джиллиан наклонилась вперед:

— Да брось ты, сестренка. Ты только подумай, сколько нас ожидает приключений. Я тут рассматривала карту, которая висит у Дункана в кабинете. Представляешь, мы поплывем южным путем, через Карибские острова! Может быть, даже сделаем остановку на Ямайке!

— Терпеть не могу приключения, — чопорно ответила Беатриса, сложив на коленях ручки. — Это ты у нас авантюристка.

— Чушь! — громогласно объявила графиня, входя в гостиную.

Лакей ловко подхватил плащ, который она сбросила с плеч. В доме было холодно, и дамы, проходя по длинным, продуваемым сквозняками коридорам, были вынуждены надевать плащи.

— Дафна, вы сегодня выглядите просто обворожительно, — улыбнулась Беатриса, поднимаясь.

Графиня намотала на палец крашеный рыжий локон.

— Мадам Дюпре только что сделала мне прическу. Не слишком ярко? Я не хочу быть похожей на старую лису.

Джиллиан взяла пожилую даму под руку, подвела к столу.

— Вовсе нет. Вы выглядите превосходно, особенно, если учесть, сколько вам лет.

Усаживаясь, Дафна сказала:

— Так всегда говорил мой муж, упокой, Господи, его душу. — Она засунула за глубокий вырез своего ярко-зеленого платья льняную салфетку. — А я ему твердила: «Форрест, когда будешь меня хоронить, проследи, чтобы мои волосы оставались рыжими. Не хочу быть седой каргой». Слава Богу, на свете есть хна и французские куаферы [4] .

4

Куафер — парикмахер ( фр.).

Джиллиан засмеялась, села рядом.

— Пожалуй, нужно будет последовать вашему примеру.

Она провела рукой по своим рыжим волосам.

— Вот-вот, так и сделай. — Графиня обернулась к Беатрисе. — Почему это ты не любишь приключений? — И с аппетитом принялась за сливки.

— Я… — Беатриса растерянно оглянулась на сестру.

Джиллиан тем временем разливала горячий кофе по маленьким чашечкам.

— Дело в том, бабушка, что я хочу взять Беатрису с собой в Мэриленд. Пусть Дункан найдет ей там мужа.

Дафна съела кусочек печенья и спросила:

— А ты что же, не хочешь?

Беатриса всплеснула руками:

— Я сама не знаю!

— Как я завидую вам, барышни! Я уже стара, закостенела, обросла привычками, а перед вами открыт весь мир. Как бы мне хотелось хоть одним глазком взглянуть на американские колонии! Меня ужасно интригуют индейцы. — Она взмахнула усыпанной перстнями рукой. — А ты молода, полна сил. — Она ткнула костлявым пальцем в Беатрису. — Твоя жизнь только начинается. Пораскинь же мозгами. Нечего сидеть в золоченой клетке. Если мой внук согласен взять тебя с собой, не упрямься. Там ты встретишь хорошего жениха. — Она подмигнула. — И в этом случае, уверяю тебя, любые приключения придутся тебе по вкусу.

Беатриса смущенно молчала.

Джиллиан взяла сестру за руку:

— Дафна права. Это будет замечательное приключение! Представляешь, мы с тобой вместе поедем в Америку! И там наверняка отыщем тебе хорошего мужа.

— Но как же отец? Он ни за что не согласится, он меня не отпустит.

— Чушь! — Графиня взяла шоколадное пирожное. — Твой отец с огромным удовольствием переложит ответственность за тебя на Дункана. Не обижайся, милочка, но так уж устроены мужчины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: