Шрифт:
— Итак, вы у нас сегодни? — повторила Мери, приближаясь к коляске.
— У вас, — отвечал Бржмитржицкий, подсаживая ее.
— Ma tante, знаете ли что? — сказала Мери своей тетке во время дороги.
— Ну?
— Вы согласитесь на то, что я у вас попрошу?
— Не знаю; если только возможно.
— Ma tante, согласитесь! я хочу этим доставить вам удовольствие, сделать сюрприз дядюшке.
— Какой? не театр ли? Нет, милая, уж поздно: в неделю не успеть, а я не хочу, чтоб это было кое-как!
— Вот и не отгадали!
— Что ж такое?
— Живые картины! Не правда ли, я прекрасно выдумала? Теперь они в такой моде.
— Что ж, можно.
— Можно?
— Но кого же мы наберем представлять их?
— А я вам пересчитаю: две кузины, да я, да Лида Нильская…. вот женщины; теперь… мужчин надо больше… потому что, например, представить Поля и Виргинию… [65] когда убивают ее оленя… тут нужны охотники… Во-первых, Юлин, потом…
— Помилуй!.. неловок! для картин, милая, нужна ловкость и красота.
65
Поль и Виргиния — герои романа Ж-А. Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния» (1788).
— Он в числе подставных, которые будут стоять на втором плане картины; а для главных ролей мы пригласим тех, которые играли у Селининых.
— Где ж их искать по Москве? Это невозможно!
— Это уж мое дело: Бржмитржицкий всех знает, и вы уж не беспокойтесь, я распоряжусь.
Мерк поцеловала в плечо тетку и умчалась в свою комнату одеваться на вечер.
Кончив свой туалет, она с нетерпением ожидала Бржмитржицкого; едва показался он в двери:
— Ах, m-r Бржмитржицкий, наконец, вы явились!
— Я торопился…
— Торопились, чтоб застать партию виста, не правда ли?
— О, совсем нет! вы знаете, какой охотник ваш дядюшка до карт; невозможно, нельзя отказаться; поверьте, что я играю поневоле; у меня в голове совсем не партия виста…
— Хорошо, посмотрим, составите ли вы партию в пашей игре?
— Вам легко распоряжать мною, потому что я весь в вашей воле,
— Если так, то я хочу, чтоб вы участвовали в живых картинах, которые мы думаем представлять в день именин дядюшки; и на вас именно я возлагаю все распоряжения.
— Надеюсь оправдать ваш выбор.
— Очень хорошо; я буду вербовать дам, которые должны будут играть; а вас попрошу комплектовать мужчин.
— И прекрасно! я буду уметь устроить это все: у меня много знакомой молодежи.
— Но знаете ли… тетушка не хочет заводить излишних знакомств… надо выбрать таких, которые уже участвовали где-нибудь в живых картинах; потому что некогда испытывать способность: пригласить — не отказывать же после…
— Это правда; но… право, я не знаю, кто бы из моих знакомых участвовал в живых картинах?
— Ах, постойте… на масленице, кажется, были живые картины у Селининых: тетушка, кажется, видела и, верно, помнит, кто играл там…
И с этими словами Мери бегом понеслась в свою комнату, поправила перед трюмо локоны свои и возвратилась.
— Тетушка никого не знает, кроме Адъютанта… князя… как бишь его?.. Лали… ли… позабыла!.. постойте, я переспрошу…
— Лиманского?
— Да, да, да, да!
— Я знаком с ним: еще в Киеве познакомился; мы коротко знакомы.
— Ну вот и прекрасно! Пригласите его к нам, скажите, что дядюшка и тетушка желают с ним познакомиться. А других тетушка сама хотела узнать… Только надо скорей, потому что через восемь дней дядюшкины именины. Послезавтра надо качать репетицию… А завтра я с вами посоветуюсь насчет выбора предметов для картин; между тем, вы обдумайте, какие бы лучше… Вы все это сделаете для меня?
Последние слова Мери произнесла почти что голосом нежной любви.
— И вы спрашиваете меня? — сказал Бржмитржицкий, устремив на нее пламенный, значительный взор.
Распорядившись таким образом. Мери умела ускользнуть от дальнейших разговоров.
Бржмитржицкого усадили за карты; изредка Мери подходила к столу и спрашивала его:
— Выигрываете ли вы, M-r Бржмитржицкий? Искусство Бржмитржицкого потревожено было рассеянностию: он делал ошибки, не занимался игрою и проигрывал.
— Плохо, очень плохо выигрываю, — отвечал он Мери.
— Кто несчастлив в картах, тот счастлив в любви, — заметил дядя Мери басом.
Бржмитржицкого смутило это предсказание, и он, в рассеянности, стал козырять простой мастью.
Бржмитржицкий исполнил обещание. На другой же день князь Лиманский представлен был в дом, обласкан приветливостью и вниманием. Живой, свободный нрав Мери развернулся перед ним во всей прелести соблазна. В хитрой девушке никто не замечал намерения: она казалась так простодушно-веселой, болтливой со всеми, радушной и одинаково внимательной ко всем… Всем и весело: с Мери время летит в шумных разговорах, в выборе картин, в раздаче ролей, в пробе… Но никто всем этим не наслаждался так, как Бржмитржицкий; на нем лежат все хлопоты: доставать костюмы, одевать, примеривать, устанавливать, изобретать положения. Предвкушаемое блаженство надежд и любви развернуло в нем гений отличного режиссера.