Шрифт:
14
— Зачем ты пришла? — спросил старик по-русски. Таня обомлела. Она уже смирилась с тем, что хозяин острова может предсказывать будущее, но это было уже слишком.
— Я могу говорить на любом языке. Я — повелитель Пунта. Она покорно склонила голову.
— Прошу вас извинить меня… Я была не права, что не верила вам. Мой муж действительно погиб в море…
Старик ничего не ответил, но что-то в его холодном, немигающем взгляде подсказало Тане, что он ждёт продолжения.
— Мне кажется, это не был несчастный случай. И снова молчание.
— Вы ведь знаете всё… скажите — это Кольцов его убил? Кольцов — его деловой партнёр. Я думаю, это сделал он. Скажите мне!
— Это что-то изменит? — поинтересовался старик. — Если я скажу тебе, что твоего мужа убил его товарищ, вернёт ли правда твоего мужа к жизни? Воскреснет ли он в гробнице своей?
Таня закусила губу и помотала головой.
— Нет. Но я хочу знать!
— Да, — сказал старик без всякого выражения. — Твоего мужа убили. Его товарищ напал на него сзади и убил… Тебе легче?
— Зачем? — прошептала Таня. — Зачем он это сделал? И опять хозяин острова ответил не сразу.
— Ты уверена, что хочешь знать?
— Уверена. Скажите мне. Скажите мне всё.
Луч закатного солнца отразился от блестящего зеркала лагуны и ударил старику в лицо. Тот прикрыл глаза рукой, и на мгновение Тане показалось, что она видит струящиеся переливы серебристой чешуи.
— Из-за тебя. Товарищ твоего мужа желал тебя. Он убеждал себя в том, что хочет убить своего друга, чтобы завладеть его имуществом, его деньгами, присвоить себе компанию, которая принадлежала им обоим. Но на самом деле он хотел только тебя.
— Он бы не смог, — быстро сказала Таня. — Он бы не смог прибрать к рукам компанию, потому что на самом деле она принадлежала нам троим…
— Вот именно, — усмехнулся старик. — Вам троим. Убив твоего мужа, он делал первый шаг к тому, чтобы завладеть тобой. Вам пришлось бы вместе вести дела. Понемногу он окружил бы тебя заботой. Постарался бы сделать так, чтобы ты привыкла к нему, чтобы ты не могла без него обходиться. Он знал, что когда боль утраты станет не такой острой, ты сама согласишься…
— Нет! — крикнула Таня. — Никогда! Он никогда не сможет… И осеклась.
Поняла, что именно так всё и случилось бы. Несмотря на то, что Максим никогда не нравился ей и не питал на этот счёт никаких иллюзий. У неё просто не осталось бы другого выхода. Это Кольцов рассчитал точно.
Несколько минут она сидела молча, глядя в одну точку. Старик неторопливо раскачивался в кресле-качалке.
— Я хочу отомстить, — сказала она наконец. — Вы мне поможете?
На этот раз молчание хозяина острова едва не раздавило её. Тянулось бесконечное ожидание. Потом старик открыл наконец свой чёрный, похожий на пещеру рот.
— Я помогу. Но тебе придётся заплатить, и цена будет велика.
— Почему? — спросила Таня, чувствуя, как отпускает её вцепившаяся в сердце безысходность. — Почему вы не потребовали никакой платы с потерпевшего кораблекрушение? Или это просто сказка?
— Нет, — голос повелителя Пунта прозвучал холодно и твёрдо. — Тот, которого ты называешь потерпевшим кораблекрушение, ничего не просил у меня. Он просто хотел вернуться домой.
— А я, — сказала Таня решительно, — хочу, чтобы этот подонок попал в ад. И для этого я готова сделать всё, что потребуется.
— Принеси мне тело своего мужа, — потребовал старик.
15
Оксана проснулась от холода.
Пока она спала, на остров спустилась ночь, но никто не позаботился укрыть её хотя бы полотенцем. Теперь её бил озноб: лёгкий ветерок, дувший с моря, казался ледяным. Бедро всё ещё болело, хотя и не так невыносимо, как раньше.
— Эй, — позвала Оксана слабым, охрипшим голосом. — Эй, кто-нибудь! Попить дайте!
Горло саднило так, словно его изнутри начистили наждаком. Ужасно хотелось горячего чаю с лимоном. Но никто не спешил принести ей даже простой воды.
«Куда же все подевались? — подумала девушка. Сон ещё не до конца выпустил её из своих мягких лап, в голове была какая-то вата. — Ну, мужики, наверное, в море, хотя какие сейчас погружения, вон ночь на дворе… А где же Танька? Тут ведь сидела, рядышком…»