Вход/Регистрация
Танец маленьких разбойниц
вернуться

Хейтер Спаркли

Шрифт:

Женщина-бомба, начиненная смертоносным запахом «Шанель № 5» выигрывала, нервный рыжеволосый мужчина терпел неудачу. Вскоре ситуация изменилась: счастье отвернулось от женщины, мужчина начал выигрывать.

Блэки и Хлоя безнадежно проигрывали. После очередной неудачной ставки Блэки поднялась из-за стола. Нервный мужчина положил перед ней несколько фишек.

— Пожалуйста, останьтесь, — произнес он по-английски.

Блэки уловила странный акцент.

Сидевшая напротив Хлоя смерила подругу ледяным взглядом. У Блэки перехватило дыхание, она покорно опустилась на место.

После трех бокалов мартини и целой серии выигрышных ставок нервный мужчина уже не выглядел таким нервным. Он продолжал снабжать Блэки фишками до тех пор, пока ее терпение не иссякло. Несмотря на убийственный взгляд подруги. Блэки решительно поднялась из-за стола. Она понимала: Хлоя выбрала рыжеволосого в качестве жертвы и теперь не отступит.

— Останься, — сказал мужчина.

— Я умираю с голоду, — бросила Блэки.

— Я угощу тебя обедом.

— Мы пришли вдвоем с подругой, — Блэки кивнула в сторону Хлои.

— Я угощу вас обоих. Гарри Карпентер, — представился мужчина.

— Одри и Грэйс.

Новый знакомый привел Блэки и Хлою в ресторан своего отеля. Все столики были заняты. Гарри это было на руку, он предложил поужинать у него в комнате, так как все равно собирался пригласить девушек к себе в номер — «полюбоваться потрясающим видом на море».

— Он хотел сказать, полюбоваться на его обнаженное тело и зажатый в кулаке пенис, — прошептала Блэки.

Что-то в этом человеке настораживало Блэки. Ей совсем не хотелось идти к нему в номер. Гарри Карпентер вел себя слишком настойчиво. К тому же у них не было возможности разыграть обычный спектакль с потерянными деньгами, чтобы увидеть его реакцию и оценить серьезность намерений. Гарри сказал, что не женат, и Блэки поверила ему. В большинстве случаев женатого мужчину видно за версту, от него даже пахнет не так, как от холостяка.

Ей не нравился Гарри Карпентер.

— Почему бы нам не пойти в какой-нибудь ресторан на набережной? — предложила она.

— Бесполезно, вечером все рестораны забиты, — отрезала Хлоя и направилась к лифту.

Блэки не собиралась отпускать Хлою одну, она вздохнула и поплелась вслед за подругой.

Они сидели в крохотном номере, ели салат из креветок и сами наливали вино из бутылки, которую мужчина открыл у них на глазах. Гарри побывал во многих странах, он рассказывал девушкам о своих приключениях, некоторые из его историй были правдивыми, кое-что он придумал, что-то позаимствовал из рассказов других путешественников.

— Я вырос в Австралии. — Мужчина говорил с акцентом, который был не похож на акающий говор австралийцев. — В Молливуте, это неподалеку от Аделаиды. Мой отец держал автомастерскую, он хотел, чтобы я стал механиком, но папа умер, когда мне еще не исполнилось семнадцати, и нам пришлось продать мастерскую. Моя тетушка Алиса сказала, что теперь я напоминаю корабль, сорвавшийся с якоря, который только и ждет попутного ветра, чтобы умчаться в неизвестном направлении.

— Что это у вас за акцент? — недоверчиво спросила Блэки. Она даже не пыталась скрывать свою неприязнь. — Звучит как-то странно.

— Я уже много лет не был на родине и забыл, как говорят люди в Австралии. А мой акцент — в нем смешалось слишком много языков и наречий.

Хлоя понимающе закивала головой. Не сговариваясь, они с Блэки поменялись ролями.

— Да-да, вы говорили, что занимались инвестиционным бизнесом в Испании и…

— Верно, но мне надоело возиться с бумагами. Я подкопил деньжат и поехал в Южную Африку, там занимался добычей алмазов, сколотил состояние и отправился в Пакистан.

— Зачем? — спросила Блэки.

— Работал на ЦРУ, — просто ответил Гарри Карпентер. — Восьмидесятые годы, советское вторжение в Афганистан… Кстати, в Пакистане, в лагере для беженцев, я освоил одну экзотическую игру — базкаши. Я вам еще не рассказывал?

— Нет. — Хлоя радостно заерзала в кресле. — Как интересно, расскажите!

— О, это игра для настоящих мужчин. Напоминает поло, вы сидите верхом на лошади, но вместо мяча гоняете обезглавленный труп козла. Жестокая игра. Если к концу матча вы не покрыты кровью и грязью, считайте, что вообще в нем не участвовали. Афганцы сказали, что я играю не хуже самого Шер Али, это их национальный герой: Шер Али в базкаши — все равно, что Пеле в футболе.

Затем Карпентер поднялся, сказав, что хочет угостить девушек особым десертным вином, и ушел в спальню.

— Какой обаятельный человек, — фыркнула Блэки.

— Обаятельный человек с тугим кошельком, — заметила Хлоя.

— Пошли отсюда, пока не поздно.

— Нет. Он рассказывает интересные истории.

— Я сама могу рассказать все его истории. Из Пакистана он отправился в Таиланд, где научился играть в местный бейсбол, вместо мяча они швыряют отрубленную голову малолетней проститутки, затем в Тайвань, где участвовал в гуманитарной миссии — помощь жертвам атипичной пневмонии, там Гарри сколотил приличное состояние на спекуляции медикаментами…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: