Шрифт:
— Это та самая песня, которую исполняли ученики профессора над поверженными Томасами. Правильно я говорю? — сказал Дэн.
— Он еще тогда сказал, что она нравилась Грейс, — вспомнила Нелли.
— Напоминание, чуваки, — сказал Дэн. — Грейс пишет, что его музыка является для нее каким-то напоминанием. И о чем-то грустном.
— Нет… я, кажется, совсем запуталась, — сказала Эми.
— Эми, ты, кажется, хотела узнать, к какому клану мы принадлежим? — спросил ее Дэн. — Так вот, это тот самый клан, к которому принадлежали и мама с папой. Правильно? Как ты думаешь?
— Ну, да… только…
— А они были М., Эми! У них получилось встретиться с самим Дэном Сяопином только потому, что они тоже были М.! А Грейс… она не могла без слез слушать эту музыку, потому что она напоминала ей о них.
Лицо его побагровело, и он продолжал говорить совсем слабым, охрипшим голосом:
— Ты хотя бы прочитала название этих нот? Нет? Не внимательно? Но ты ведь хочешь знать, кто мы с тобой на самом деле? Так прочитай, пожалуйста, третью строчку!
И он поднес ноты к ее лицу.
Mon Coeur se recommande a vous
By Orlando di Lasso
A Madrigal. In Four Parts. [8]
Мадригал.
Эми молча стояла на месте, растерянно хлопая ресницами. Она захлопнула тетрадь Грейс и медленно положила ее на стол. Вдруг на обратной стороне обложки она увидела фотографию, вложенную в прозрачную книжную обложку.
Оттуда на нее смотрели молодые и беззаботные Артур и Хоуп Кэхиллы, обнимая с обеих сторон какого-то мрачного и хмурого на вид человека.
8
«Душа моя с тобой». Орландо ди Лассо. Мадригал. В четырех частях (франц.).
Этот человек был с ног до головы одет во все черное.