Бузинин Сергей Владимирович
Шрифт:
Не глядя больше на главаря, дергающегося в конвульсиях посреди тропы, мужчина перевел ствол винтовки на пепельно-желтый куст, сквозь листву которого просвечивало алое пятно мундира притаившегося в зарослях бандита. Привычным движением передернул затвор, дождался, пока над стеной травы приподнимется ствол вражеского ли-метфорда, коротко и зло усмехнулся: «А вот хрен тебе!» – и выстрелил.
– Итого – минус два! – хмыкнул под нос охотник, отползая в сторону от прежней позиции и не сводя глаз с зарослей вокруг тропы.– Минус три! – прошептал он, послав пулю чуть ниже косматого облака порохового дыма, взмывшего над одним из кустов.
В подтверждение его слов из кустов на тропу выпала винтовка, а следом за ней и ее владелец. Почти сразу же за этим правее от убитого всколыхнулась высокая трава, и раздался короткий, полный суеверного ужаса вопль, сразу же захлебнувшийся в булькающем хрипе. Следом за этим раздался гортанный крик на незнакомом человеку языке, и в землю, где еще недавно лежал белый стрелок, с тупым стуком врезались несколько пуль.
– А патроны вы жгите, жгите! – злорадно шептал он, осторожно выглядывая из-под куста, футах в пяти слева от предыдущей позиции. Некоторое время белый охотник что-то высчитывал и, видимо, сочтя полученный результат приемлемым, вынул из кармана маленький свисток.
– Однако загулял Бирюш, загулял. Пора б уже и до дому вертаться…– Дважды дунув в свисток, мужчина откатился чуть в сторону и замер.
Через несколько секунд рядом с ним почти бесшумно раздвинулись кусты, и из зарослей к человеку выскочил пес – огромный, фунтов под сто пятьдесят, ирландский волкодав. Песчано-рыжий зверь походил на молодого льва. Увидев хозяина, пес удовлетворенно рыкнул и лег рядом.
– Интересно, кто ж вас этому фокусу учил-то? – удивился стрелок, наблюдая, как двое бандитов рывком бросились к подножию холма. В это же время трое других, приподнявшись на мгновение над кустами, поочередно произвели несколько выстрелов по его укрытию.
– Однако плохо же вы его слушали, робяты…
Мужчина неторопливо выдохнул и мягким движением выбрал спуск. Первый из бежавших мародеров, поймав пулю в грудь, без стона рухнул на траву. Второму повезло меньше – свинец попал ему в живот, и теперь бандит, воя от боли и пытаясь зажать руками рану, катался у подножия холма. Мучения его продолжались недолго, с вершины холма раздался еще один выстрел, и бедолага затих.
На последующие несколько минут по саванне разлилась напряженная тишина. Противники, надеясь на чужую ошибку, ждали, кто же сделает очередной шаг.
– Что-то друзья наши притихли…– прошептал мужчина, поглаживая лежащую рядом с ним собаку по загривку.– Видно, гостеприимство наше им не по нраву. Ты, Бирюш, сходи, проведай-ка их… Только на рожон не лезь особо,– шептал он, провожая взглядом растворившегося в траве пса.
Буквально через три минуты в сотне ярдов от холма раздался панический крик, сменившийся хрустом кустарника, и на открытое пространство выкатился клубок из посеревшего от ужаса человека и вцепившейся ему в шею собаки. Тут же, чуть поодаль, зашевелились кусты, приоткрыв на несколько мгновений еще двух бандитов, наводивших стволы своих ружей на собаку.
– А вот неча маленьких обижать! – зло оскалился мужчина, выстрелом навскидку свалив одного из мародеров. Рывок затвора, выстрел, и второй бандит повалился на землю, не успев ни спрятаться от своего убийцы, ни даже заметить его.
– Ко мне, Бирюш, ко мне! – крикнул мужчина в полный голос, слегка приподнимаясь над землей.– Брось ты эту гадость! Не дай бог, потравишься еще!
Дождавшись, когда пес выполнит команду и отпрянет в сторону, мужчина, хмыкнув под нос: «Мда… Явно не трели соловьиные…», привстал на колено и прицельным выстрелом оборвал дикие вопли изгрызенного Бирюшем мародера, после чего вытер пот и оглянулся по сторонам.
Выстрел, неожиданно прозвучавший из зарослей, заставил его ничком броситься на землю. И хотя пуля зарылась в склоне холма, не долетев до человека пары футов, излишне рисковать не следовало.
Настороженно наблюдая за окрестными зарослями, мужчина вполголоса костерил себя за невнимательность и неточный счет, не оставляя, впрочем, попыток вычислить местонахождение последнего бандита. Тот не заставил себя долго ждать. Через пару минут кусты, раскинувшиеся на противоположном краю поляны, в значительном отдалении от холма, раздвинулись и выпустили из своих объятий последнего бандита. Видимо, посчитав, что находится вне досягаемости выстрела из маузера, он припустил по открытой местности во всю прыть.
Белый стрелок, прикинув разделяющее его с беглецом расстояние, поправил прицельную планку винтовки.
– Не переживай, Варенька…– бормотал мужчина, наведя ствол маузера в спину противника, пока тот сломя голову несся по высокой траве.– Мы с тобой и на восемьсот ярдов стреляли, а тут-то… всего-то, дай бог, разве что пятьсот наберется…
Пуля ударила противника точно между лопаток и швырнула мертвое тело на землю, словно сломанную куклу.
Стрелок встал во весь рост и внимательно осмотрелся по сторонам. Пес, лежащий возле ног человека, прекратил ворчать, и это означало лишь одно – угроза миновала.