Шрифт:
– Это правда, насчет беременной жены Морогана? – спросил девушку Джегед.
– Не знаю, я не слыхала такого. Но вполне возможно, что моя тетка родила за границей, и это ее щенок. Мой двоюродный брат, значит. Ну, так что же с башней Скарлока?
Собеседники уставились на Джегеда. Тот подлил вина себе и Иниге, откинулся на спинку стула – как и положено признанному мастеру-рассказчику, который любит, чтобы его упрашивали.
– Давай уж начинай, – подбодрил приятеля Годвин.
– Итак, нашего юного друга наняли, чтобы он поучаствовал в грязных делишках. Меня вовсе не заботит сумма его гонорара...
Пленник замычал.
– Он хочет сказать, что не взял ни гроша, а, напротив, участвовал в деле из благородных побуждений, отстаивал родовую честь, мстил за покойного отца и все такое прочее, чем утешают себя пойманные разбойники. – Джегед краем глаза следил за мальчишкой – тот реагировал, как и было задумано. – Итак, истинный виновник гибели наших родичей, госпожа Инига, велел юноше остановиться в трактире славного города Скарлок. Ничего ему не нужно было делать, просто оставаться там и показаться как можно большему числу свидетелей. Ну, еще бы, приметный малец, один, без взрослых, да еще слова выговаривает не по-нашему, с акцентом! Разумеется, сопляка запомнили! Да, и карта! Ему велели приколоть к столу карту с отметками... Потом нанявший его подонок убил моего несчастного брата Каспера, искалечил племянника... и, что немаловажно, оставил в мертвой руке жертвы клочок черной ткани. Вот этот.
Джегед швырнул на стол улику и подлил себе вина. Годвин с Инигой принялись разглядывать огрызок материи с притворным интересом.
– Наутро после покушения нашему юному другу было велено проваливать из Скарлока. Его отъезд выглядел так, будто он убрался, потому что сделал все, что требовалось, а, напомню, в ночь накануне погиб мой брат.
Мальчишка перестал возмущенно дергаться в оковах – его заинтересовал рассказ колдуна. Джегед сделал глоток и продолжил:
– Вторая улика, нарочно подброшенная убийцей, это карта нашего замечательного королевства. Ее оставили в кустах у подножия башни Скарлока таким образом, чтобы казалось: убийца обронил.
– Хорошо оставили, ловко, – подтвердил Годвин, также прихлебывая вино, – если бы не мой острый глаз...
– Да, дружище. – Джегед отсалютовал другу кубком. – Но сегодня мне понадобится твой острый нож, так что не напивайся. Не то ненароком отрежешь маленькому гостю Серой Чайки больше, чем требуется, а благородная хозяйка, кажется, положила глаз на этого красавчика. Кое-что должно после допроса остаться в целости, ты понимаешь?
Щеки мальчишки налились краской. Он звучно засопел.
– Итак, карта, – продолжил колдун, выкладывая вторую улику. – На карте – две отметки, башня Скарлока и Серая Чайка. Это было сделано, чтобы заманить сюда нас с Годвином. Что еще следует заметить, на карте имперская печать, полюбуйтесь! Имперский же медальон мы должны были снять с мертвого тела этого прохвоста. Но, по счастью, сняли с живого.
– А дальше? – поощрила рассказчика Инига. – Давай уже, не томи, заканчивай свой рассказ и перейдем к делу.
Девушка глянула на пленника и состроила самую кровожадную улыбку, на какую была способна. По мнению гостей, гримаса вышла жалкой... Джегед снова бросил взгляд на мальчишку: вроде ничего – дело идет как надо.
– А дальше все просто. Чтобы не задерживать церемонию, я буду говорить коротко. Мы с Годвином направляемся в Серую Чайку. В пути за нами не следят, чтобы не проколоться на мелочи. Рассчитав, сколько нам потребуется времени на дорогу, наш тайный друг приводит корабль к здешним берегам заранее, за два дня до нашего приезда. Чем в это время занят наш явный друг, вот этот самый, меня не слишком волнует, потому что он пешка и не играет никакой роли, кроме того, что должен отвести нам глаза. Итак, появление призрачного корабля провоцирует приступы безумия несчастного лорда Сигварда. Возможно, убийца применил некую магию, чтобы обострить припадок, не знаю. Лично мне такое не по силам, но кто знает, кто знает... Являемся мы, на корабле об этом известно, парусник движется к Серой Чайке... Тут на сцену вступает юный мститель. Мы видим: его появление происходит одновременно с гибелью Сигварда. Несложно сопоставить события. Мы бросаемся в погоню. Сопляк бежит на скалистый мыс, потому что ему обещано: оттуда заберет корабль. На самом деле мыс – ловушка, мы перекрываем путь бегства, а корабль уходит.
– Его костюм, – напомнил Годвин.
Джегед перевел дух и глянул на пленника – тот замер и напряженно прислушивался.
– Да, верно! Костюм. Парня не снабдили смертельным оружием, зато облачили в костюм, окутанный оборонительной магией. Нам юноша повредить не мог, зато мы должны были счесть его трудной добычей и разить наверняка, чтобы пробить защиту. Не будь среди нас отважного Годвина, добычей стала бы кучка угольков в черном камзоле, на спине которого имеется заплатка, по форме и размеру – точь-в-точь клок ткани из мертвой руки несчастного Каспера. Ну и имперский амулет вряд ли расплавился бы. Его мы могли сравнить с печатью на карте из Скарлока... отметить сходство. На этом история должна была закончиться. Мы отомстили за смерть родичей, мальца никто бы не хватился, потому что привез его из империи как раз тот, кто собирался использовать... Как говорится, концы в воду. Маленького дурака обвели вокруг пальца, но меня-то не проведешь!
Ответом Джегеду послужили всхлипы и стоны – пленник плакал навзрыд. Он рыдал горько и безутешно, заходясь от отчаяния громким воем. Мальчик оплакивал свою жизнь, которая вот-вот оборвется столь бесславно и трагично. Он стонал из-за чудовищной несправедливости, которая сделала его, отважного мстителя, – посмешищем и шутом. Он не хотел расплачиваться за чужие грехи! О, возмутительный, невероятно подлый обман, при помощи которого его заманили в эту жестокую страну! Втравили в авантюру и отдали на растерзание циничным убийцам – чародеям с черными сердцами!
– Дело сделано, – шепнул Годвин и показал другу под столом большой палец.
– Я больше не могу, – прошипела Инига, – отдайте мне ключ!
– Какой ключ? – так же шепотом спросил Годвин.
– От кандалов.
– Ты что? Сиди тихо, а то все испортишь, – отрезал воин.
Мужчины медленно поднялись, обошли стол и остановились перед пленником. Годвин снова вертел в руке нож. Он взял мальчишку за подбородок, приподнял лицо и лениво оглядел. Провел острием клинка по щеке пленника. Тот, смолкнув, провожал глазами движения руки мучителя и боялся пошевелиться.