Шрифт:
Кларк и Шарлотта переглянулись.
Шериф сказал спокойно:
– Что поделаешь, Люг, работа.
– А кто это с вами? Нам приказано задерживать всех подозрительных лиц, выезжающих из города. Ищем двоих мужчин-террористов и женщину.
Шериф улыбнулся.
– Думаю, ваш приказ не распространяется на меня? Эти двое – мои будущие родственники, отвезу их в Шорен и отдохну в каком-нибудь мотеле. Надеюсь, вы мне позволите вернуться утром?
Полисмен в затруднении поскреб затылок, потом нехотя козырнул.
– Да поможет вам Бог, сэр. Кстати, вы не знаете, что это за стрельба возле лесопилки?
Шериф выжал сцепление, равнодушно пожал плечами.
– Юнцы, наверное, балуются. По-моему, туда уже выехал ваш патруль, у вас же есть рация – свяжитесь с управлением.
Полисмен махнул рукой сопровождающим.
– Пропустите их.
«Ситроен» снова устремился вперед. Шериф смахнул пот со лба, украдкой посмотрел на Шарлотту. Он был чужд рисовке, как и Дональд, но все же не хотел выглядеть в глазах любимой девушки рохлей. Кларк молча показал ему большой палец.
– Дьявол! – выругался шериф сквозь зубы. – Как все неудачно складывается. Я же его связал.
Не поняв, Шарлотта спросила:
– Кого?
– Значит, плохо связал, – сказал Кларк, понявший, что шериф говорит о помощнике. – Куда это он рванул?
– Сам удивлен. Не приготовил бы нам какой-нибудь сюрприз.
– Мы в самом деле едем в Шорен?
– Конечно, нет. Пусть ищут нас там, если захотят меня проверить. Минут через двадцать свернем к аэродрому. Вы подождете в машине, а я попробую раздобыть для вас форму.
Дальнейший путь проделали молча. «Ситроен» с ревом мчался сквозь ночь по неосвещенному и пустынному шоссе, кренясь на поворотах. Стрелка спидометра дрожала на цифре «140». Кларк подумал, что не стоило преодолевать столько препятствий, чтобы в конце концов погибнуть в автомобильной катастрофе. Но все обошлось.
Спустя четверть часа машина подъехала к воротам в проволочном заборе. На воротах висел жестяной круг с надписью: «Частное владение. Вход и въезд запрещены!».
– Ждите, – коротко бросил шериф и вылез.
Кларк огляделся.
Слева за забором светились окна какого-то одноэтажного металлического барака, полускрытого деревьями. Справа лес становился гуще, дорога ответвлялась и шла вдоль изгороди, исчезая в темноте. Дональду показалось, что оттуда за ним наблюдают чьи-то внимательные глаза. Он поудобнее перехватил рукоять пистолета, оглянулся и встретил взгляд Шарлотты.
– Боишься?
– Немного... хотя вру, боюсь до дрожи в коленках.
– Глотни виски.
Шарлотта покачала головой.
– Не хочу. У тебя найдется для меня какое-нибудь оружие?
– Зачем?
– Для храбрости.
Дональд подумал и протянул ей громоздкий пистолет с пятью отверстиями в дуле.
– Для храбрости можно. Удержишь?
– Тяжелый какой... удержу. А как им пользоваться?
Кларк хотел сказать «как дубиной», но вместо этого взял пистолет, нажал наугад несколько кнопок на наборном поле, сдвинул красный рычажок и передал Шарлотте.
– Осторожнее, осталось нажать на гашетку.
Кларк не знал, что своими манипуляциями ограничил дальность действия излучателя «мини-скорпиона» и установил предел критического сечения реакции распада. Теперь после нажатия спускового механизма в поле действия аппарата могли распадаться только атомы железа.
Шериф в это время дважды нажал кнопку звонка. Из динамика на воротах послышался голос Чарли – ночного сторожа:
– Кого еще несет?
– Шериф Норман. Мистер Джордан предупрежден.
– Ждите, – проговорил сторож через минуту.
Потянулись минуты ожидания. Наконец из барака показалась громоздкая фигура. Привратник-индеец с темным неподвижным лицом осветил «Ситроен», потом шерифа.
– Трое? Заезжайте. Мистер Джордан ждет в коттедже. Вас проводят.
Шериф хотел было запротестовать, но передумал.
Заехали в загон для автомашин и припарковали «Ситроен» возле роскошного лимузина и двух полуфургонов. Привратник исчез, вместо него появился второй индеец, вооруженный пистолетом. В отличие от первого он был худ как гончая. Жестом приказал прибывшим следовать за ним.