Шрифт:
Вали опустился на колени рядом с телом и взял руку Дизы. Эта женщина была для него словно мать, больше никто не заботился о нем так, как она. Он сидел молча. За этот день Вали уже успел понять, что значит верить в битву и браться за оружие не для того, чтобы грабить. Но сейчас Вали смотрел в глаза Дизы, и ему казалось, что он никогда не делал ничего другого. Он не плакал, и это сильно его удивило. Внутри него царил такой холод, что слезы замерзли. В горле стоял ком, который не давал чувствам вырваться наружу. Он обязательно отомстит за ее смерть. Адисла просила его убить сотню врагов. И он не остановится на достигнутом сегодня. Он убьет конунга данов, уничтожит весь его вонючий народец, разрушит их дома и сожжет поля. Своим поступком даны разбудили в нем волка. До сих пор в его жизни не было подобных устремлений. Но прежде необходимо сделать еще кое-что.
Вали подошел к изголовью кровати и поцеловал Дизу в лоб.
— Я найду ее, — сказал он и вышел из дома.
Его взгляд упал на мертвого мальчика. Он погладил его по голове и тоже поцеловал. Наклонился, чтобы подобрать свой нож, но передумал. Вместо этого он покрепче сжал детские пальцы на рукояти.
— Оставь себе, — сказал он, — пригодится в загробном мире. Иди в чертоги Фрейи, а не Одина.
Вали услышал стон. Оглянулся. Дренги был еще жив. Вали со всех ног кинулся к нему.
— Дренги, это я, Вали.
Дренги едва дышал: топор оставил в груди чудовищную рану, и на губах парня лопались кровавые пузыри.
Вали не знал, что делать. Диза или Джодис, наверное, знали бы, но одна мертва, а второй нет.
— Дренги, ты будешь жить, я видел людей и не с такими ранами. Они выживали.
Это была неправда, и они оба это знали.
— Они приходили за ней, Вали, они за ней приходили.
— Я знаю.
— Слышишь, они приходили за ней. Не за богатствами, не за сокровищами, за ней! — Дренги зашелся в жутком кашле, пытаясь глотнуть воздуха. В голове Вали царил такой сумбур, что смысл слов Дренги до него просто не доходил.
— Ты выздоровеешь, Дренги. Я позову матушку Джодис, она тебя залатает. Вот увидишь, все будет хорошо.
— Вали, они искали ее. Они спрашивали, где дочь знахарки.
Вали никак не мог взять в толк, о чем он говорит.
— Кого спрашивали?
— Они схватили мальчика, Лоптра. Он привел их сюда и рассказал, как она выглядит. Они звали ее по имени. — Дренги закашлялся, и изо рта его потекла кровь.
— Мальчик тоже погиб?
— Нет, он убежал. Вытащи топор, Вали. Убери топор. От него больно.
— Да.
Вали обеими руками взялся за топорище у самого лезвия. Он потянул, и Дренги закричал. Он потянул еще, и топор вышел. Дренги кашлял, плевал кровью, сипел. А потом затих. Вали взял его руку. Дренги был мертв.
Вали почувствовал, что за ним наблюдают. Он поднял голову и увидел, что Лоптр подглядывает за ним из-за угла хлева.
— Уже можно выходить. Они уехали, — сказал Вали.
Мальчик не сдвинулся с места. Он казался напуганным до смерти.
— Они ее увезли? Они забрали Адислу?
Мальчик кивнул.
— Куда?
Ребенок указал на дорогу, ведущую мимо домов на юг, к удобному пологому берегу. Если даны все-таки вывели корабли из залива, то отставших они будут забирать именно там.
— Беги скорее к причалу, — велел Вали. — Если встретишь кого-нибудь из наших, скажи, что я еду в Селстронд за этими пиратами. Пусть догоняют меня. Ну, быстрее. Беги!
Мальчик не двигался с места, а только смотрел на него. «Бесполезно», — решил Вали. Лоптр настолько испуган, что не в состоянии что-либо делать.
— Ладно, только не заходи в дом матушки Дизы, — сказал Вали и поспешил на берег.
Добежав, он узнал все, что хотел узнать. Знакомый предмет лежал на том месте, где дорога обрывалась, переходя в песчаный пляж; любой, выходя на берег, заметил бы его. Ее башмак. Она надела свою лучшую пару из зеленой кожи, когда прибежала встречать Вали. Очевидно, она нарочно сбросила башмак с ноги.
Вали опоздал совсем немного, боевой корабль стоял почти у берега. Адислы он не увидел — на палубе было человек двадцать воинов. Но он до сих пор не вполне осознал слова Дренги: «Вали, они искали ее». Разум раскалился от ненависти, и Вали даже не вспомнил, что говорил ему Дренги.
— Вернитесь, трусы! — прокричал он. — Я один, а вас двадцать. Разве перевес не на вашей стороне?
Ответа с корабля не последовало, даны были слишком заняты парусом. Но затем на какое-то мгновенье Вали увидел Адислу, она пыталась прыгнуть за борт, чтобы бежать от них. Ее грубо стянули на дощатый настил.
— Я найду тебя! — прокричал он, с шумом вбегая в воду. — Эй вы, даны! Если с ней что-то случится, я воздам тысячекратно вам и вашим родичам! Я Вали, сын Аудуна. Я — ваша смерть!