Шрифт:
— Имя! Звание! Должность! — сдержанно рявкнул я.
— Отпустите меня! Пока не поздно! Вас уничтожат! Я ничего не скажу! — взмолился пленник на совершенно испохабленном юсерском наречии. Я едва разбирал слова, он сливал концы и начала воедино как француз, да еще и словно полный рот жвачки набил. Впрочем, он мог быть из какой-нибудь южной провинции.
Ник крепко дал ему в ухо. Даже я услышал звон.
На добавку Ник дал ему в глаз. Смачно. Я на полном серьезе решил, что сейчас увижу, как летят искры.
— Ты это… — пробормотал я в смущении. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— До свадьбы заживет, — обнадежил Ник. — Калечить не буду. Фанеру бы ему пробить — по-нашему, по-солдатски. А ну…
Свободной рукой он заставил пленного сесть прямо и начал бить его кулаком в грудину. С глубокомысленным, немного отстраненным выражением на лице.
Который уже раз в жизни я возблагодарил небеса за то, что Вооруженные Силы РФ теперь полностью контрактные. Не хотел бы я научиться так профессионально «фанеру пробивать».
Пленному хватило пяти-шести ударов.
— Кримсон! Стивен Кримсон, сэр! Сержант! Командир отделения биологической защиты!
— Какой-то дохлый у юсеров сержант пошел, — усомнился Ник.
— Да он вроде начхима, — перевел я.
— Начхимы, они, знаешь, разные бывают. А этот так… Бродил, цветочки нюхал. Ладно, спроси, как их сюда угораздило.
Тут Кримсон, видимо, собрался с духом, потому что заартачился и потребовал объяснений — кто мы, да откуда. Ник пробил ему фанеру вторично. Фанера едва не затрещала.
Увы, сержант-биолог почти ничего не знал. У корабля разладились какие-то жизненно важные системы «на выходе из прыжка» — я дословно передаю, — и он принужден был немедленно совершить аварийную посадку. Никогда такого раньше не случалось, судно было чрезвычайно надежным. Летел корабль домой. На Землю.
— А откуда вы шли?
— С Новой Англии.
— Хм… Цель рейса? Задача?
Кримсон задумался. Ник пошарил под сиденьем и извлек ржавые пассатижи.
— Доставка вспомогательной энергетической установки для атмосферного генератора, сэр! Послушайте, друзья, отпустите меня! Мы должны взлететь с минуты на минуту!
— Без тебя не улетят.
— Мы военный транспорт! Не гражданский! Вы понимаете?! Ах, вы же ничего не понимаете… Как… Как это случилось с нами? За что?! Отпустите меня, пожалуйста!
И тут сержант Кримсон расплакался.
— Не переживай, — Ник похлопал сержанта по плечу, тот от ласки вяло увернулся.
— Отпустите меня! Ради всего, что для вас свято! Еще остался шанс… Совсем немного времени…
— Мы думаем, — обнадежил Ник сержанта.
— Какой сейчас год?.. — прорвалось сквозь рыдания.
— Девятнадцатый.
— О… О-о-у-у…
— Слушай, Ник. Давай закруглять эту трагедию Шекспира. Мы не сможем от парня ничего добиться — я не понимаю толком, какие задавать вопросы. И… ты погляди, как его ломает. Мне, например, противно и стыдно. А тебе?
— Спроси, какой год у них! И как там Россия, спроси! Это же главное! Это…
И тут у Ника знакомо шевельнулись уши.
— В «собачник» его, живо! И к нашим!
Когда мы запихнули беднягу Кримсона в кормовой отсек «козла», вертолет был уже совсем близко. Тот вертолет. Чоппер.
— Раша! Раша! — успел Ник проорать Кримсону, волоча его к задней двери. — Как там Раша?!
— Фа-ак… Ю-у… Ба-ас-тард… — проныл Кримсон в ответ.
«Козел» натуральным козлом скакнул из ельника — я наступил на педаль от всего сердца.
Вертолет ходил над нами. Деревья мешали ему сесть, но зрение у него было, похоже, орлиное.
— Выпустим! — крикнул я. — Пусть вернется к своим! А то хреново все это кончится!
— Нельзя! Я сам хочу! Но нельзя! Такой подарок Родине! Кто мы будем, если отпустим его?!
— Ник, ты сумасшедший!
— Леха, это долг! Сержант поможет нам изменить мир! В лучшую сторону! Да, он мало знает! Но для нас — много!
Я чуть не врезался в сосну. Просека была настолько узкой, что даже малейший занос погубил бы нас. Больше всего наше передвижение напоминало бобслей. С учетом того, что бобслеисты трассу знают досконально, а я — ни ухом, ни рылом. Но мы двигались очень быстро. Отчаянно козля. В эту несгибаемую тачку нужно погрузить где-то полтонны, лишь тогда подвеска сожмется, и «козел» станет комфортен.