Шрифт:
— Так вы занимаетесь математическими чудесами? Хотелось бы знать какими?
Губерт ответил:
— Ну, в основном практической реализацией любых глубоких математических выкладок, теорем или концепций. Кстати, почему бы тебе не подняться и не сходить на кухню?
Лукас встал, сделал один-единственный шаг…
…и немедленно оказался через две комнаты от той, где только что находился. Повернувшись, он обнаружил в дверях двоих улыбающихся Святых.
— Как вы сделали это?
Губерт с довольным видом ответил:
— Я просто на мгновение открыл тебе доступ к некоторым пространственным измерениям высшего порядка, существование которых некоторые из вас столь беспечно отрицают. Пустяк, одним словом.
И тут на Лукаса нахлынуло внезапное понимание тех колоссальных возможностей, которые предоставляло ему присутствие двоих Святых, явно готовых помочь ему в просвещении коллег-язычников, и он широко ухмыльнулся. Он внезапно почувствовал то, что могла бы ощущать Жанна Д’Арк, не сгори она на костре.
— Неужели лишь я один способен вас видеть?
— Мы явимся тому, кому ты захочешь, — ответила Барбара.
Лукас стиснул перед собой обе руки, словно готовый вцепиться в наследство скупец из немого фильма:
— Позвольте мне умыться, и я поеду в университет.
— Мы можем переправить тебя туда за одно мгновение, — предложил Губерт. — Впрочем, нет. Нельзя тратить дар Божий на пустяки.
Лукас бросился в душ.
Когда дверь ванной комнаты закрылась за ним, Барбара произнесла, обратившись к Губерту:
— Какой славный молодой человек. Обаятельный и умный. К тому же куда более аккуратный, чем последний из моих подопечных. Уж и не знаю, сколько раз мне приходилось переправлять того в кампус, когда он опаздывал на работу.
Вместо того чтобы привязать цепью свой любимый мопед к стойке для велосипедов, Лукас оставил свою «веспу» возле корпуса «Блэквуд», в котором размещался факультет астрономии, просто опустив подножку. Поглядев за спину, он негромко спросил:
— Губерт, Барбара, вы здесь?
От присутствия Святых по коже его побежали мурашки, а из трепещущей щели в пространстве послышался голос Губерта.
— Мы прямо за твоей спиной. Не трусь.
Уверившись в невидимой поддержке, Лукас отважно вошел в здание и направился прямо в кабинет Оуэна Хулма. Флуоресцентный свет горел за матовым стеклом двери, до слуха Лукаса донеслись голоса. Отважно постучав, он услышал ворчливое: «Входите!»
Обхватив себя за плечи, Лукас вступил в львиное логово, словно охраняемый ангелами Даниил в свой ров.
Хулм сидел за столом, а доктор Гарнетт занимал единственное гостевое кресло. К появлению Лукаса оба ученых отнеслись по-разному: Гарнетт с некоторым смущением, словно вспомнив об унижении, испытанном Лукасом на приеме, а Хулм воистину с животным рычанием.
— Что принесло вас сюда, Латулиппе? Но если вы решили принести извинения за ваше позорное поведение на вчерашнем приеме, можете разворачиваться в обратную сторону и катить в здешнее отделение Ватикана.
Ощутив, как загорелись его щеки, Лукас тем не менее отважно произнес:
— Никаких извинений! Я пришел сюда, чтобы доказать тебе твою собственную глупость. Хулм! Приготовься увидеть вестников гневного Бога. Барбара! Губерт! Явитесь!
Парочка босоногих Святых возникла по обе стороны Лукаса.
— Да, Господь действительно гневался, когда мы в последний раз говорили с Ним, — начал было Губерт, поправляя чуть съехавший набок нимб. — Но, честно говоря, объектом Его гнева были мы, а не эти два джентльмена.
Сперва слегка опешившие при чудесном явлении астрономы быстро пришли в привычно скептическое и рациональное расположение духа. Хулм казался скорее раздраженным, чем ошеломленным:
— Впечатляющая инсценировка, Латулиппе. Как в третьеразрядном балагане. Но если вы немедленно не уберетесь из моего кабинета вместе со своими фокусниками-голодранцами, мне придется вызвать университетскую службу безопасности.
Лукас затрепетал от возмущения:
— И ты позволяешь себе осмеивать посланцев самого Господа? Что может убедить тебя в том, что вся твоя материалистическая жизнь построена на лжи?
Не затрудняя себя ответом, Хулм поднес трубку к уху и принялся нажимать кнопки на аппарате: