Форост Максим
Шрифт:
Финчли молча показал на недавно установленный жидкокристаллический индикатор антирадара на приборной доске, и девица, недовольно пожав плечами, отправилась на поиски новой жертвы. Он же окинул взглядом стоянку и сразу заметил, что уже почти все машины на ней были покрыты чудесным микрофрикционным составом. У нескольких авто в ближайшем ряду были подняты капоты, и вокруг суетились бригады малолетних механиков, устанавливавших антирадары с таким рвением, словно их всех перевели на сдельно-прогрессивную форму оплаты.
Среди них Найджел сразу заметил курьера-«конька» — паренька лет двенадцати, который собирал у старших наличные и исчезал с ними в узкой аллее в дальнем конце парковки. Через несколько минут он снова возвращался, нагруженный коробками с антирадарами.
Выйдя из машины, Финчли направился ко входу в гипермаркет. Саймон сидел на своем обычном месте рядом с проволочными корзинками. Несмотря на теплое солнце, он кутался в толстое мужское пальто, какие раздают на благотворительных ярмарках Оксфордского комитета помощи голодающим. Темные очки-экран с пластиковыми наглазниками делали его похожим на опустившегося Терминатора. Саймон играл на флейте. Рядом сидел поджарый лабрадор горчичной масти, стороживший поношенную кепку с несколькими медяками.
— Доброе утро, Саймон.
— Это вы, мистер Финчли? — спросил Саймон.
— Кто же еще? — Найджел отыскал в кармане мелкую монетку и наклонился, словно собираясь бросить ее в кепку, но только негромко звякнул ею о лежащие там медяки. На самом деле монета осталась у него в руке. В мире, где ничего не делалось бесплатно, он готов был пожертвовать слепому попрошайке только звон своих денег.
— Спасибо, сэр.
— Не за что.
Выпрямляясь, Найджел снова заметил на противоположной стороне дороги двенадцатилетнего курьера. При этом ему показалось, что парнишка отвернулся как-то слишком быстро. Это было чисто подсознательное движение, но оно лишь подтверждало, что совесть парня не совсем чиста.
Мальчишка сразу исчез за углом, и Финчли отправился за ним.
Когда он сумел наконец выбраться из лабиринта грязных, плохо освещенных переулков, то обнаружил в начале ведущей к парковке аллеи небольшой фургон «Транзит» с прокатными номерами. За рулем сидел молодой темнокожий парень, рассеянно листавший какую-то бульварную газетку.
Финчли не спеша прошел мимо и успел заметить курьера, который вприпрыжку удалялся по направлению к парковке у гипермаркета; в каждой руке он держал коробку с антирадаром. У задних дверей фургона стоял еще один молодой негр.
Оба этих парня могли быть если не родными, то, по крайней мере, двоюродными братьями приятеля его рыжеволосой знакомой. Дело было даже не в физическом сходстве, а, скорее, в том, как они держались. Нет, это была не наглость, не нахальство обычных городских подонков. Это была самая настоящая уверенность в себе — уверенность и… достоинство.
Так ничего и не выяснив, Финчли поспешил свернуть в ближайший переулок. Коли вся сегодняшняя выручка лежала в фургоне, парни могли заволноваться, если заметили, что кто-то следит за ними.
Когда в среду он снова встретил рыжую красотку, та была в черном мотоциклетном комбинезоне. Как она в него влезла, осталось для Финчли загадкой — казалось, эластичная ткань и без того натянута до предела.
Ее понимающая улыбка становилась что-то слишком знакомой.
— Тебе известен термин «перенасыщение рынка»? — спросил Финчли, прежде чем она успела сделать первый ход.
Вместо ответа она совсем по-девчоночьи показала ему язык.
— He-а, не известен. А ты когда-нибудь слышал про декодер сигналов? — На ее раскрытой ладони лежала матово-черная коробочка размером с небольшую книгу в бумажной обложке. На верхней крышке располагалось что-то вроде сенсорной клавиатуры.
— Эта штука расшифровывает все, что передают коммерческие спутники: диснеевские мультики, киноканал, крутую эротику, учебные программы, и все это без смарт-карты [2] . Тебе никогда больше не придется оплачивать просмотровый абонемент!
— Очень мило. А где ты взяла эту штуку?
— У одного парня в баре.
Финчли почувствовал, как в нем просыпается алчность. Смарт-карта для декодера системы «Глоубкаст», на которую он подписался, ежемесячно обходилась ему в целое состояние.
2
Смарт-карта — кредитная карточка с микропроцессором
— Сколько? — Похоже, это была единственная содержательная фраза, которую он ей говорил.
— Полста, если наличными.
— Заметано. Кстати, как насчет спрыснуть это дельце?
Она обернулась через плечо, немного подумала.
— Почему бы и нет?..
Финчли жил один в Доклендском кондоминиуме. В этом районе было много цветов и деревьев, высаженных вдоль пустынных улиц — и никакой подростковой преступности, поскольку весь квартал был окружен высоким забором и постоянно патрулировался охраной. Порой единственным намеком на движение во всем районе был шелестящий полет газетного обрывка, который ветер тащил по новенькому бетонному тротуару.