Шрифт:
— Вам придется не отставать, — сказал он серьезно. — И учтите: никаких скидок на то, что вы женщина и приехали сюда просто отдохнуть.
— Ничего подобного я от вас и не жду.
— Тогда все в порядке. Поскольку вы усвоили основные правила. — Развернувшись, Лукас подошел к машине Крейга и вытащил оттуда два рюкзака. Один он швырнул Кэре, и она с трудом его удержала, никак не рассчитывая, что рюкзак окажется таким тяжелым.
— Что я должна с ним делать? — спросила она, с недоумением глядя на рюкзак.
— Вы его понесете. Там вода, провизия и кое-какие вещи, которые могут пригодиться, если мы не сможем в ближайшее время присоединиться к остальным.
— А что нам помешает? — осведомилась Кэра, взваливая рюкзак на плечо.
— Всякое может случиться. — Лукас с любопытством взглянул на нее, приподняв бровь. — Вас еще не оставило желание меня сопровождать?
На самом деле Кэра уже сожалела, что вызвалась идти с ним, у нее пропала всякая охота отправляться неизвестно куда.
— Вовсе нет, — услышала она свой собственный голос. — Я пойду с вами.
Лукас достал из грузовика винтовку и, продев руку в лямку рюкзака, перекинул его на спину.
— Тогда двинулись.
— Только мы? — спросила она, глядя на остальных и думая, насколько было бы безопаснее действовать сообща. В голове у нее вертелась фраза: «В единстве — сила».
— Только мы. Основная работа предстоит завтра. Остальным необходимо ехать, чтобы успеть разбить лагерь. — И, не удостаивая ее дальнейшими объяснениями, Лукас круто развернулся и зашагал вперед.
Кэра, округлив глаза, оглянулась на сестру и, поправив рюкзак, поплелась вслед за ним.
Шум моторов у них за спиной был почти не слышен, когда они вступили в места, где грузовики едва ли смогли бы проехать. Равнину сменил гористый ландшафт, изобиловавший крутыми впадинами и скальными выступами.
Лукас шел, не поднимая глаз от земли.
— Что вы там выискиваете? — поинтересовалась Кэра.
— Улики.
— Что?
— Следы. Очевидно, этим путем уже кто-то прошел.
Кэра тоже принялась внимательно осматривать землю. Она разглядела примятую траву, но определить, когда и кем она была примята, казалось ей совершенно невозможным.
Они все шли и шли. Солнце пекло так, что Кэра чувствовала: под знойными лучами солнца ее силы словно испаряются. Она перекидывала рюкзак с плеча на плечо, но он становился все тяжелее и тяжелее.
Кэра изнывала от жары.
Лукас обернулся, чтобы проверить, как она держится, и заметил, что у нее сильно покраснело лицо. Он ничего не сказал, но спустя несколько минут остановился у акации, отбрасывающей тень.
— Давайте немного передохнем и чего-нибудь выпьем.
Кэра с облегчением сбросила с себя поклажу и, не раздумывая, уселась прямо на пыльную землю. Лукас достал из своего рюкзака пластиковую бутылку с минеральной водой, открыл ее и протянул Кэре.
— Вот, возьмите, — сказал он, стоя рядом с ней, — это поможет.
Она с признательностью взглянула на него, принимая протянутую бутылку, и отпила несколько глотков. Вода нагрелась и нисколько не освежала.
— Спасибо, — поблагодарила она, отдавая ему бутылку.
Сам он пил долго, время от времени посматривая на Кэру.
— Разве вам не жарко с распущенными волосами? — спросил он, завернув колпачок и вытерев рот тыльной стороной руки.
— Ужасно жарко.
— У вас есть чем их подвязать?
— Я как-то не подумала об этом, когда собиралась.
— А может, отрезать их? — неожиданно предложил он.
Кэра, прищурившись, посмотрела на него долгим взглядом.
— Вы, надеюсь, шутите?
Лукас, даже не улыбнувшись в ответ, засунул бутылку в свой рюкзак и вытащил оттуда огромный нож с длинным лезвием, зловеще сверкнувшим сталью на солнце.
— Шутите? — повторила она с нервным смешком.
Лукас, не отвечая, наклонился и срезал ножом длинный пучок травы. Все так же не говоря ни слова, он воткнул нож в землю и принялся быстро переплетать стебли.
Кэра изумленно наблюдала, как мелькали ловкие пальцы, сплетая длинную косичку. Закончив, он опустился позади нее на колени и одной рукой приподнял пышную копну рыжих волос.
— Мокрая, как губка, — проговорил он, проведя пальцем по ее покрытой испариной коже.