Вход/Регистрация
Убик (сборник)
вернуться

Дик Филип Киндред

Шрифт:

Выйдя из кабины лифта, все трое направились к машине Кэрол, припаркованной на тротуаре позади машин Шиллинга и Пита.

— Я это обнаружила уже в полете, — произнесла она сухо, прислонившись к наружной стенке кузова машины и засунув руки в карманы пальто. — Так вот, лечу я и задумалась над тем, не забыла ли я кошелек в своей старой квартире, где жила с предыдущим мужем. Я была там сегодня, забрала кое-что из вещей.

Пит и Джо открыли дверцу ее машины.

— Я включила освещение внутри, — сказала Кэрол, — и увидела… Его, должно быть, положили, пока машина стояла у моей прежней квартиры, хотя не исключена возможность и того, что его подсунули сюда и раньше, пока я была еще здесь утром. Вы можете сами убедиться в том, что он… так лежит на полу кабины, что не сразу видно. Я прикоснулась к нему случайно рукой, пытаясь найти кошелек.

Кэрол замолчала. Включив свет внутри кабины, Пит увидел тело мужчины, зажатое между передним и задним сиденьями машины. Это был Лакмен. В этом не было ни малейших сомнений. Даже мертвого его нетрудно было узнать по характерному круглому лицу с пухлыми щеками. Только сейчас они уже были совсем не румяными. При искусственном свете они были землисто-серого цвета.

— Я сразу же позвонила в полицию, — сказала Кэрол, — и договорилась встретиться с ними здесь.

Откуда-то, пока что очень-очень издалека, из черноты ночного неба над их головами, послышались звуки сирен.

8

Окинув взглядом членов группы «Красавица-Чернобурка», Билл Кэлюмайн сказал:

— Дамы и господа, убит Джером Лакмен, и в его убийстве подозревается каждый из нас. Таково сложившееся на данный момент положение. Пока что мне добавить практически нечего. Естественно, сегодня вечером Игры не будет.

Сильванус Энгст тихо рассмеялся и произнес:

— Не знаю, кто это сделал, но кто бы это ни был — примите мои поздравления, — после чего засмеялся гораздо громче, ожидая, что к нему присоединятся и другие.

— Успокойтесь, — грубовато одернула его Фрэйя. Раскрасневшийся от хохота Энгст не унимался:

— Но ведь я прав. Лучшей новости нам…

— По-моему, очень неприятная новость — узнать, что все мы теперь находимся под подозрением, — перебил его Билл Кэлюмайн. — Не знаю, кто совершил это убийство, у меня даже нет никакой уверенности в том, что это сделал кто-то из нас. Так же, как и нет у меня уверенности в том, что это пойдет нам на пользу. Возможно, мы столкнемся с крупными юридическими осложнениями в попытках вернуть себе права на два удела в Калифорнии, которые мы ему проиграли. Я просто ничего не знаю. Все произошло так быстро. В чем мы сейчас больше всего нуждаемся — так это в советах адвоката.

— Верно, — сказал Стюарт Маркс, и с ним согласились остальные члены группы. — Нам нужно сообща нанять юриста, и притом хорошего.

— Чтобы он помог нам защититься, — добавил Джек Блау, — и посоветовал, что предпринять, чтобы вернуть себе эти два удела.

— Голосуем, — предложил Уолт Ремингтон.

— Зачем голосовать? — раздраженно возразил ему Билл Кэлюмайн. — Разве и так не ясно, что нам нужен юрист? Полиция может появиться здесь в любое время, хоть сейчас. Позвольте мне задать всем вам такой вопрос, — он обвел взглядом собравшихся в комнате. — Если это совершил один из вас — я подчеркиваю слово «если», — не хочется ли ему самому признаться в этом сейчас?

Наступила тишина. Никто даже не шевелился.

— Ну что ж, пусть так и будет, — сказал Кэлюмайн, слегка улыбнувшись. — Если один из нас убил Лакмена, сознаваться в этом он совсем не собирается.

— А вы бы хотели, чтобы он сознался? — спросил Джек Блау.

— Не особенно, — ответил Кэлюмайн и посмотрел на видеофон.

— Если никто не возражает, я свяжусь с Бертом Бартом, моим адвокатом из Лос-Анджелеса, и спрошу у него, не может ли он прибыть сюда прямо сейчас. Согласны? — он снова обвел взглядом членов группы.

Никто не возражал.

— О'кей, — сказал Кэлюмайн и включил видеофон.

— Кто бы это ни сделал и какими бы ни были мотивы для этого, — суровым тоном произнес Шиллинг, — то, что он подкинул тело убитого в машину Кэрол Хольт Гарден, — грязный и гнусный поступок. Который ничем нельзя оправдать.

— Да, мы можем смотреть сквозь пальцы на само убийство, — криво улыбнувшись, подала голос Фрэйя, — но не можем смириться с тем, что тело подложили в машину миссис Гарден. В весьма странную эпоху мы живем.

— Но ведь вы прекрасно понимаете, что я прав, — сказал ей Шиллинг. Фрэйя только пожала плечами в ответ.

— Дайте мне мистера Барта, — произнес Билл Кэлюмайн в видео-фон. — Дело очень срочное. — Он повернулся к Кэрол, которая сидела между Питом и Джо Шиллингом на большом диване в центре комнаты. — В особенности меня заботит защита ваших интересов, миссис Гарден, когда мы нанимаем специалиста-законника, поскольку труп убитого был найден в вашей машине.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: