Шрифт:
Петруша срезал несколько травок и увидел там дырочки еще явственнее, и из срезанных мест целыми каплями выходила жидкость, иногда белая как молоко. Петруша взял большой ствол от лопушника, разрезал его и увидел, что вдоль ствола шли все трубочки, по которым, вероятно, пробиралась вода из земли. Тогда Петруша поверил Игнатьичу. И в самом деле, политое деревцо к вечеру опять повеселело; молодые листья развернулись и цветы распустились.
Словарь устаревших и незнакомых слов
В предисловии к этой книге отмечено, что язык сказок В. Ф. Одоевского музыкален, ласков, что читать эту книгу хорошо бы не спеша. При медленном чтении лучше чувствуешь интонацию речи автора, его настроение и, конечно, замечаешь новые для себя, непонятные слова. Предлагаю тебе маленький словарь. В него включены устаревшие слова, которые могут быть непонятными. Если встретишь такие слова и не найдешь их в этом словаре, пожалуйста, обратись в библиотеку. Попроси там Толковый словарь Владимира Ивановича Даля, почитай его и убедись: «Толковый словарь живого великорусского языка» – увлекательное и очень полезное чтение.
Бамбук – толстый тростник, бывает высоким, как дерево. Его ветви всегда поднимаются прямо вверх. В коленцах его ствола бывает чистый белый сок – «бамбуковый сахар». Растет в теплых странах. В России – на Кавказе.
Бездомство – так говорили о бедном человеке, который не имеет своего дома. Он жил, прислуживая в людях, в чужой семье.
Брамины – люди, которые верят в бога Браму. Бог Брама очень популярен в Индии. Кроме Брамы в Индии почитают богов Вишну и Шиву.
Ганг – самая известная река в Индии. Ее воды почитают священными. В них смывают свои грехи те, кто хочет стать чище душой.
Гривна – серебряная монета стоимостью в десять копеек. Позднее – гривенник.
Грош – самая мелкая денежная монета в России. Перестала существовать в начале XX века. «Грош тебе цена» – говаривали о человеке, совсем потерявшем уважение. Так говорят и теперь о потерянном, пустом человеке, словно о ненужной вещи.
Индо – даже, аж. «Услышу его голос – индо мурашки побегут».
Колодник – человек, осужденный на каторгу. Его ноги связаны цепями, кандалами, чтобы не мог сбежать из-под стражи.
Красное дерево – дерево прочное и красивое. Любую вещь, сделанную из красного дерева, дорого ценят.
Лакомить – от слова «лакомство» – вкусная, приятная еда. Чаще всего так называют сладости, которыми радуют детей или больных.
На «живую» нитку – что-то сделано небрежно, кое-как, неаккуратно, непрочно. На «живую» нитку первоначально наметывает портниха платье, готовя его для примерки.
Ономедни – как-то днями, недавно, несколько дней назад.
Орган – музыкальный инструмент. Один из лучших органов – в Московской консерватории. Прекрасна органная музыка, написанная специально для исполнения на органе Иоганном Себастьяном Бахом.
Рубо Андрей – всемирно известный русский архитектор.
Рукоделие – дело, выполненное руками; дело рук. Золотые руки – мастер своего дела, человек, который все выполняет наилучшим образом, искусно. Рукоделием называют ручную вышивку, вязание на спицах, крючком.
Сани – зимний вид конного транспорта, большие удобные санки. На них прекрасно ехать по заснеженному полю, лесу. Сани расширяются (распахиваются) к концам, при резких поворотах делают широкую дугу.
Совесть не зазрит. – Совесть – чувство и сознание ответственности перед самим собой и перед другими за свои дела, поступки, мысли. Поступать по совести – поступать честно, хорошо. «Совесть не зазрит» – совесть не видит, совесть спит, бездействует.
Табакерка – коробочка для табака. Чаще всего – для нюхательного. Табакерки были популярны в XVIII, XIX, начале XX веков. Они украшались портретами знаменитых людей, позолотой.