Шрифт:
Это были последние слова о Ноубле Маккэнихи в устах ее отца.
Взглянув на свои руки, Венис с удивлением обнаружила, что запутала узлами бахрому шелковой шали.
При встрече с ней Ноубл был смущен, а ведь он всегда был гордым человеком. Если она снова встретится с ним, то сделает для него все, что сможет. Он был ей другом, и она должна ему больше, чем когда-нибудь сможет оплатить.
Венис вышла из комнаты и пошла по коридору. Возможно, она больше никогда не увидит Ноубла. Возможно, он уже уехал, отправился к какому-то туманному будущему, как тень, исчезнувшая из ее жизни. «А что еще можно было ожидать», — с грустью подумала Венис.
В конце концов, оборвала она себя, ей следует заниматься будущим Сэлвиджа, а не своим прошлым. Во всяком случае, в Сэлвидже она может кое-что изменить.
Остановившись на верхней площадке лестницы, Венис выглянула из-за угла — без сомнения, ее ждут.
«Неужели ни у кого в Сэлвидже нет работы?» — удивилась она и, сделав глубокий вдох, направилась к лестнице.
Казалось, куда бы она ни пошла, везде была толпа мужчин, ковырявших в зубах, в носах или под ногтями.
Венис ступила на верхнюю ступеньку, и мужчины повернулись к ней, а несколько человек вскочили на ноги. Пока она спускалась, те, на ком были шляпы, сорвали их с голов и прижали к груди. Это немного смутило Венис, и она натянуто улыбнулась.
— Привет, Венис, — окликнула ее Кейти с противоположного конца зала, и Венис с чувством облегчения направилась к ней, а мужчины попятились и расступились, как воды Красного моря.
— Доброе утро, мисс Джонс, — поздоровалась Венис. — Вы можете установить личность владельца местного банка? Мне не хотелось бы впадать в паранойю, но я начинаю подозревать существование тайного сговора. С момента моего приезда банк не только закрыт, но и никто не может сказать мне, кто на самом деле там работает.
— Кто-нибудь должен что-нибудь знать. — Кейти возилась с толстым мотком шпагата и, привязав его к медному поручню в конце стойки, протянула конец веревки Венис: — Можете привязать это к ножке вон того стула?
— Конечно. — Венис не понимала, что собирается делать Кейти, но была рада оказать услугу. — Как вы думаете, у почтовой службы может быть какая-нибудь информация?
— Не знаю, милая. Ну вот, где же этот?.. — пробурчала Кейти, заглядывая под стойку.
Венис закончила завязывать большой крепкий узел и, увидев, что Кейти занята, решила не отвлекать ее дальнейшими вопросами. Кивая и улыбаясь, она прошла мимо мужчин к двери и вышла на яркое весеннее солнце.
План казался Венис очень простым. Она расспросит владельцев крупных предприятий в Сэлвидже и определит, до какой степени они зависят от скоростной дороги, затем оценит ресурсы города и, наконец, разработает план для его самообеспечения.
И если она добьется успеха, отцу придется обратить на нее внимание, ему придется признать, что она способна и на что-то иное, кроме скандалов.
Но прежде всего Венис нужна помощь горожан, и она, ей-богу, получит ее. С этой мыслью Венис медленно перешла покрытую пылью удицу и направилась в «Магазин Гранди».
Едва Венис переступила порог, ей в ноздри ударил мерзкий запах протухшего бекона. Двое мужчин — в одном она узнала повара из «Золотой жилы», а другой был ей не знаком — препирались из-за лежавшего на прилавке позеленевшего куска окорока, а владельца магазина, который мог бы рассудить их, не было.
Мужчины ненадолго замолчали, чтобы одарить ее беззубыми улыбками, а потом снова вернулись к спору, и Венис пошла вдоль настенных полок. «Магазин Гранди» был хорошо — хотя и беспорядочно — заполнен всевозможными товарами: формы для свечей, перины, ночные горшки, лопаты, кобуры, палатки и колья. Бочки с фасолью, черной патокой, мукой, рисом и сахаром стояли открытыми для посетителей — и для местных насекомых.
В глубине помещения на дверной коробке висело парусиновое полотнище, и из-за него раздавались голоса.
— Черт возьми, Энтон, — пропищал тонкий голос, — если бы ты как следует держал эту проклятую штуковину, она прекрасно встала бы.
— Она слишком тяжелая, — возразил другой голос. — Ты не собирался забивать ее.
— Да, конечно, — насмешливо отозвался первый голос. — Теперь она будет выглядеть по-настоящему естественно, да?
Венис заглянула за занавеску в комнату, которая, по всей вероятности, служила кладовой, но высокие полки, заваленные кучами разнородных товаров, не позволили ей что-либо увидеть.
— Простите, — окликнула она спорщиков.
Рыжеволосый, с острыми чертами лица мужчина вскочил из-за массивного рабочего стола, его глаза расширились, и слабая улыбка сморщила отмеченное оспинами лицо.
— Мисс Лейланд! Энтон! Погляди, кто к нам пришел! — Он, как показалось Венис, толкнул что-то — или кого-то, — и приглушенное проклятие подтвердило ее предположение. Туповатое, рассерженно-нахмуренное лицо поднялось из-за того же самого рабочего стола и нависло над рыжеволосым.
— Че-ерт, Гарри! Чего ты пинаешься? Я знаю, кто такая… — Взгляд крошечных, как у бегемота, глаз последовал за застывшим взглядом первого мужчины, и от изумления из маленького круглого рта вырвалось «ох».