Шрифт:
– Ей было двадцать три, когда она снялась в фильме «Визит леди»?
– Это так, Льюис?
– Да, приблизительно, – ответил Льюис и, наклонившись над столом, наполнил вином бокал Харриет, при этом незаметно погладив ее пальцы. Она сглотнула и с беспокойством покосилась на Криса. Но он, как ей показалось, ничего не заметил.
Вскоре Крис откровенно зевнул и тоже встал из-за стола.
– Пожалуй, и я поднимусь к себе. Вздремну немного и поплаваю в бассейне. Ровена говорит, что я не получаю достаточной физической нагрузки.
– Смотри не утони, – пробормотал Льюис.
Крис изобразил вежливую улыбку и ответил на колкость шпилькой:
– Постараюсь не доставить тебе этого удовольствия. Спокойной ночи, Харриет, и приятных снов!
– Что он хотел этим сказать? – спросила она, как только за Крисом закрылась дверь. – Почему он считает, что его смерть доставила бы вам удовольствие?
– Он думает, что я недолюбливаю его из-за того, что он стал прилипалой Ровены, – поморщившись, ответил Льюис. – По правде говоря, я вообще его не замечаю.
– Сегодня Ровена не в духе. Надеюсь, она ни о чем не догадывается?
– И не догадается, если ты сама ей все не расскажешь. Не надо чувствовать себя виноватой, Харриет! Ты имеешь полное право получать от жизни радости.
– Да, но не с чужим мужем.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы не повторим наши утехи?
– Это неудобно, я готова сгореть со стыда, когда вижу Ровену.
Льюис всерьез встревожился.
– Похоже, ты не лишена предрассудков, свойственных большинству представителей среднего сословия, дорогая.
– Разумеется, ведь я не отношусь к богеме, лишенной всякой морали! – парировала Харриет с нескрываемым раздражением: она сгорала от желания вновь отдаться Льюису.
– Если ты полагаешь, что я совершенно аморален, я, пожалуй, покажу тебе нечто такое, что освободит тебя от чувства вины и ложного стыда, – сказал он.
– Что именно? – Харриет вытаращила в испуге глаза.
Льюис схватил ее за запястье и грубо вытащил из-за стола:
– Пошли! Ты увидишь нечто такое, после чего наше невинное развлечение покажется тебе детской шало стью на пикнике.
– Отпусти меня! – попыталась высвободиться Харриет. – Я не желаю ничего знать!
– Уверен, что тебе понравится это зрелище, – сказал Льюис и, не обращая внимания на ее энергичные протесты, увлек за собой из столовой вверх по винтовой лестнице на третий этаж.
Глава 4
Очутившись в маленькой комнате, в которую привел ее Льюис, Харриет вначале подумала, что это кладовая. Но когда ее глаза привыкли к темноте, она огляделась по сторонам и сообразила, что находится в гримерной. В помещении почти не было мебели, только стул с высокой спинкой и два кресла стояли напротив темного квадратного окна, не пропускавшего света.
– Что это за комната? – удивленно спросила она у Льюиса.
– Садись в кресло и смотри на окно! – тихо сказал он.
Харриет уставилась на черный стеклянный квадрат и спустя некоторое время с изумлением поняла, что видит женскую спальню, выдержанную в лиловых тонах. В поле ее зрения появилась женщина: это была обнаженная Ровена, только что вышедшая из ванной.
Харриет резко пригнулась, Льюис тихо рассмеялся:
– Она тебя не видит, это специальное зеркало для наблюдения.
– Вы хотите сказать, что она не догадывается, что за ней наблюдают? – ахнула Харриет.
– Да. Подожди, то ли еще будет!
Ровена повернулась к зеркалу лицом, и Харриет замерла от восхищения. Фигура актрисы была изумительной: высокая грудь, большие красивые соски, тонкая талия, плавно переходящая в крутые бедра. Лишь ноги имели маленький недостаток – они были не такими длинными, как у Харриет, и с резко очертанными икрами.
– Она нас слышит? – шепотом спросила Харриет.
– Если мы начнем шуметь, то услышит. Но разговор ей не слышен, как, правда, и нам не удастся услышать ни слова.
Не успела Харриет сообразить, почему это его огорчает, если Ровена собирается спать, как в спальню вошел мужчина. При его появлении Ровена совершенно не смутилась и не попыталась прикрыть наготу, что немало озадачило Харриет, поскольку этим человеком оказался Крис.
Ровена взглянула на брата со страхом и вожделением.
– Только не сегодня! Пожалуйста, Крис, – прошептала она. – Я действительно устала и…
– Ты не устала, а испугалась, лгунья! Тебе пришлись не по душе кинематографические эксперименты Льюиса, не так ли? В них слишком много голой правды, и тебе это неприятно.