Вход/Регистрация
Кукольник
вернуться

Олди Генри Лайон

Шрифт:

— Не стал, — подтвердил Аника. — Свидетельствую пред Господом Ионой: никак не стал. Услыхав Писание, был тих и задумчив. А такоже ликом в меру благонравен.

— Вот-вот. В этом случае йонари отдают мне своего бесноватого, ибо покарали зря.

— Не отдают, — деловито уточнил старец. — Продают. За оговоренную цену.

Лючано повернулся к графу:

— Аркадий Викторович! Тот мальчишка, в грязи… Он — невропаст?

— Еще нет. Но, полагаю, с вашей помощью однажды станет.

— В каком смысле?

Стало ясно, почему йонари посадили на цепь ребенка с зачаточными способностями к невропастии. Сектантам не понадобилось «корчить рожи», чтобы убедиться в таланте юного привратника. Спорном и скверном для местных хуторян таланте. Небось сперва сверстников корректировал, дьявольское отродье, затем до взрослых добрался… Вот и кинули наземь: беса трудом гонять, к смирению приучать.

«А как он смотрел вам вслед…» — вздохнул издалека маэстро Карл.

Карл Эмерих был чуточку сентиментален.

— Я надеюсь, что вы, дорогой мой, взяв это несчастное дитя в ученики, заложите тем самым основу будущего театра. Художественный театр контактной имперсонации графа Мальцова, — Аркадий Викторович с наслаждением произнес каждое слово, — под руководством Лючано Борготты. Согласитесь, звучит неплохо.

— Я скоро улетаю, — пытался сопротивляться Тарталья. — Меня ждут в «Filando»!

— С Карлом Эмерихом я договорился. Дело за малым — за вашим согласием.

Граф погрозил трясущимся пальцем и повторил:

— За вашим согласием, господин директор.

— Но создание театра займет кучу времени! Пока я найду достаточное количество потенциальных невропастов, пока обучу этих детей…

— Я готов ждать. И финансировать проект. Собственно, что вы теряете? Работать с клиентами для вас рискованно — я в курсе ваших проблем, голубчик…

— Как зовут беднягу? — спросил Лючано, толком не зная, зачем ему это надо, если он не собирается ввязываться в предложенную графом авантюру. — Я о привратнике… Имя у него есть?

— Степашкой его звать, — вместо графа ответил старец Аника. — Сын Ефрема Оселкова, кузнеца. Твое сияцтво, ты уж не поскупись, а? Сатаненыши на дороге не валяются, они в цене, значит…

Лючано вздохнул:

— У вас-то, святой отец, как раз и валяются…

Всю обратную дорогу он размышлял о куклах, себе и судьбе. Выходило не очень. Во всяком случае, опубликуй Лючано свои размышления, популярность ему не светила.

Рядом храпел задремавший граф.

Позади на рыдване, притулившись к скрипачу, катил отмытый дочиста и накормленный Степашка Оселков. Взгляд мальчишки сверлил кузов фаэтона, словно желая достать, дотянуться до Лючано Борготты — такого же сына сатаны, как и он сам, только не опрокинутого в грязь, а великого, благого, всемогущего.

Спасителя.

Всей сутью невропаста Лючано чувствовал этот взгляд.

«Никакого театра, — пообещал он сам себе, заранее зная, что нарушит обещание. — Завтра улетаю. Покидаю Мальцовку, беру билет на первый попавшийся корабль и лечу в тартарары».

«Это точно, — подтвердил маэстро Карл. — Летишь в тартарары, синьор директор».

Туча ворон висела над березовой рощей.

Брехали собаки.

— А театр мы назовем «Вертепом», — вдруг сказал Мальцов и снова захрапел.

Глава восьмая

Зубастый урожай

I

Приказ грузиться в десантную «жабу» удивил Тарталью. Что делать рабу на варварской планете во время налета? Не воевать же! Помпилианцы рабов в качестве солдат не используют. На Помпилии воинская служба считается почетной, она — для свободных.

Да и вояка из раба, как из джема — вилка.

Разумеется, хозяин знал ответ на сей вопрос, однако просветить Лючано не счел нужным. Вскоре он оказался в грузовом отсеке бота, рядом с Сунгхари и еще четверкой рабов: вехденом и тремя техноложцами. Кроме них в отсеке никого не было: корсары расположились в верхней кабине. Из груза имелись три тихоходные платформы, тщательно принайтованные к полу одна поверх другой.

— Десант-группы, доложите готовность.

— Третий готов.

— Первый готов.

— Четвертый готов…

— Даю отсчет. Десять, девять…

Ни обзорников, ни тем паче иллюминаторов в отсеке не наблюдалось. Посмотреть, как «жабья свора» вываливается из чрева «Этны», устремляясь к планете, Лючано не удалось. Бот качнуло: раз, другой. Навалилась тяжесть — и тут же отпустила: сработали компенсаторы инерции. Некоторое время ничего не происходило, лишь ровно гудел двигун. Потом звук двигуна изменился, завибрировал, и началась болтанка. Не слишком сильная, но вполне ощутимая.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: