Шрифт:
— Подделка, — фыркнул Альдо. — Растибон ни за что не оставил бы его себе, когда восемнадцать лет назад убил принцессу. Наверняка похоронил его вместе с ней. В те дни он был лучшим наемным убийцей, поэтому я и нанял его. Он не совершал ошибок и не оставлял себе подобных сувениров. Должно быть, это очередные самозванцы, о которых мы пока не знаем.
Человек в капюшоне проигнорировал его слова.
— Если тебе дорога жизнь, выкладывай все, — велел он солдату.
Тот немедленно отступил и продолжал уже более льстивым тоном:
— Ренье, конечно, все отрицал и успел хорошенько припрятать драгоценности, да к тому же капитану, кажись, было на них наплевать, и он не поверил заключенной. Но Ренье в отличие от меня ее не видел. Очень красивая девушка.
— И какое это имеет отношение к нашим делам? — нетерпеливо оборвал Альдо. — Капитан скорее всего старался подольститься к ней... если все понимают, о чем я.
— Собственно говоря, все вышесказанное требует пояснений. Откуда ты знаешь, что она заключенная? — спросил закутанный до самых глаз незнакомец.
— Ее весь день держали в его апартаментах, соединенных с тюремными камерами. А Бекер не тот человек, чтобы развлекаться в часы службы.
— Иными словами, ты понятия не имеешь, почему он ее задержал. И ожидаешь, чтобы я передавал господину слухи, хотя он требует фактов?
Альдо, возбужденно расхаживавший по складу, неожиданно замер.
— Расскажи мне о женщине. Сколько ей лет?
— Она молода.
— Лет восемнадцать?
— Примерно так.
— Ублюдок! — завопил Альдо. — Он не убил принцессу! Дождался, пока она вырастет, и привез сюда! Немедленно расскажи все хозяину! Подождем его приказов!
— Все это одни предположения, — возразил человек в капюшоне. — И он нам не хозяин. Такой же лакей, как ты. Только рангом повыше.
— Как ты смеешь! — возмутился Альдо. — Ответишь за свои слова!
— Обойдешься!
Леонард скрипнул зубами, наблюдая, как Альдо медленно опускается на пол. Двое оставшихся молча смотрели на труп у их ног.
— Зачем вы это сделали? — спросил наконец солдат.
— Выполнял приказ. Он стар и глуп. И сделал слишком много ошибок. Подумай сам, вечно нос задирал, думал, что важнее его на свете нет! К тому же у него были враги. Так что конец его был предрешен.
— Но то, что он только сейчас сказал о старом заказе... который мог быть не выполнен...
— Это его фантазии. Если тот старый убийца был так хорош, как утверждает сам Альдо...
— Вы действительно так считаете?
— Я не отметаю никакой возможности только потому, что одна выглядит более очевидной, чем остальные. Именно это тебе и Ренье пора бы принимать во внимание, если не хотите кончить, как Альдо. Та молодая женщина скорее всего пришла во дворец пожаловаться на кражу драгоценностей, а капитан постарался ублажить ее в надежде заманить в постель. И Ренье мог ошибаться относительно надписи на браслете. Да он вообще умеет читать?
— Я не спрашивал. Но если вы учитываете все возможности, помните, что молодая женщина может оказаться нашей будущей королевой.
Человек в капюшоне невесело рассмеялся:
— Способный ты малый. Вполне возможно, что ты окажешься из другого, чем Альдо, теста.
— А как насчет него? — Стражник пнул труп Альдо.
— Следовало бы его похоронить.
— К чему трудиться? Мне все равно никогда не нравился этот склад в качестве места встреч. Слишком велик, и почти негде спрятаться. Возвращайся во дворец. Завтра тебя известят о новом месте. И сообщат, что скажет по этому поводу наш наниматель.
Леонард не пошевелился, пока не услышал стук захлопнувшейся двери. Затем он выскользнул наружу и зашел за угол склада. Мужчины как раз расходились в разные стороны. Нужно последовать за человеком в капюшоне и предупредить Алану, чтобы держалась начеку. Сообщники тех, кто желал ее смерти, теперь могут посчитать ее живой. И все из-за браслета.
Жаль, что Алана рассказала о краже драгоценностей, но нужно было иметь какое-то доказательство для капитана стражи. Если она ему все сказала, почему он не может ей поверить? Конечно, абсурдно считать, что капитан арестовал девочку, но и эту возможность не стоит сбрасывать со счетов. Скорее всего капитан просто осторожничает и хочет во всем удостовериться, прежде чем предпринимать какие-то действия. И он прав.
Леонард предпочитал думать, что капитан поверил Алане и защищает ее, не выпуская из поля зрения.
21 глава
Алана поняла, что Кристоф Бекер настоящий хамелеон и меняет цвет прямо на глазах.
Ей не слишком нравился высокомерный капитан, в обществе которого она провела почти весь день. Он был не так доброжелателен, каким хотел казаться. Но к счастью, дал слово, что отныне она находится под его защитой, так что вряд ли напугает ее снова... по крайней мере она на это надеялась. И пока он сохраняет вежливый тон в обращении, с ним можно иметь дело.