Шрифт:
— Плюнь. Просто не обращай внимания. Мы пошлем ее к Эмми, пусть смотрят телик, — процедила сквозь зубы Сэнди в ярости от того, что им навязали эту обузу.
— А это кто? — Нейл уставился на незваную гостью. Дельфина была выше других девочек и могла похвастаться более пышными формами.
Она жеманно улыбнулась Нейлу и попросила сигаретку.
— Даже и не думай, Дельф. — Джей повернулась к Нейлу: — Это моя маленькая кузина, ей только-только стукнуло тринадцать. Меня попросили за ней присмотреть, так что она немедленно отправляется наверх играть с Эмми.
— Я тебе это припомню, — прошипела Дельфина, когда Бриджит, няня-австриячка, повела ее наверх с бутылкой кока-колы и огромным пакетом чипсов.
Джей не обратила на ее слова ни малейшего внимания. Ее уже захватила музыка и возможности. Вскоре она забыла и про Дельфину, и про историю с лифчиком.
Позже, в саду, освещенном свечами, Джей сидела на скамейке у пруда с рыбками, упиваясь предоставленным ей выбором: с одной стороны к ней прижимался Нейл, с другой — некий парень по имени Арон. Он поглаживал ее голую руку от запястья до локтя. В воздухе витал одуряющий запах конопли и гвоздики. Неподалеку на траве сидела Сэнди, обнявшись со своим трофеем. Что лучше этого может предложить им лето? Ничего.
Но тут рядом с ней, руки в боки, возникла Дельфина.
— Джей, мне тут надоело, пойдем домой, — сварливо заявила она.
— Чуть попозже, Дельфи, ладно? Через полчасика. — Разомлевшая Джей была настроена благодушно, ей даже хотелось проявить щедрость. — Хочешь выпить? Настоящий коктейль? А тете Уин мы ничего не скажем.
Но время для проявления щедрости ушло — обида взывала к отмщению. Дельфина подозрительно посмотрела на Джей и чихнула.
— У меня страшная аллергия, — простонала она. — Я хочу домой.
— Послушай, Дельфи, я знаю, тебе давно пора спать…
Да, удар был ниже пояса, Джей прекрасно это понимала. Но в конце концов, она не напрашивалась нянчиться с кузиной.
Но Дельфина прервала ее:
— Здесь есть салфетки? Я не могу остановиться!
Она уже почти кричала, театрально рыская повсюду в поисках салфеток. Она опрокидывала стаканы, оглушительно чихала и старательно привлекала всеобщее внимание.
Джей зашипела на нее:
— Успокойся, Дельф, ты ведешь себя как…
Но Дельфина вдруг завопила:
— А, я знаю, где они! Смотрите все сюда!
Джей прижала руками свой короткий топик на тонких бретельках, но было слишком поздно — Дельфина, как фокусник, запустила руку в лифчик Джей и с торжествующим видом вытащила оттуда комок салфеток. Затем она громко высморкалась и засунула в карман постыдную улику с ликующим возгласом:
— Ну что, теперь мы пойдем домой?
В ответ раздался гомерический хохот.
Ну ладно, хоть что-то в этой жизни изменилось, думала Джей, поправляя впившуюся в тело бретельку. Сейчас ее шикарный кружевной бюстгальтер переполняла пышная грудь. Настоящая, не какая-нибудь силиконовая подделка.
Грейпфрутовая диета осталась в прошлом. Это был самообман. Нет в грейпфрутах того чудотворного истребителя калорий, которого так жаждет изнемогающий от переедания западный мир. Теперь вместо грейпфрутов в желудке у Джей камнем лежало снадобье под названием «Коктейль „Стройность“». Ей казалось, будто она выпила целое ведро клея для обоев с ароматом ванили. Вкус у коктейля был тошнотворный. В него положили столько заменителя сахара, словно все диетчики жить не могут без тортов и шоколада и избавить их от пагубного пристрастия можно только при помощи этой липкой приторной гадости. Один коктейль заменил завтрак, еще один предстояло проглотить за обедом, зато на ужин она могла съесть что-нибудь «настоящее». К этому времени она, разумеется, будет голодна как собака и набросится на еду как на заслуженную награду. Сегодня вечером ее ждал жареный барашек с луком-шалотом, хрустящий картофель с розмарином, морковка, тушенная в эстрагоновом масле, и кабачки, поджаренные в оливковом масле с чесноком, помидорами и обильно политые лимонным соком. К жаркому будет специальный мясной соус с портвейном и каплей смородинового желе. Джей отлично знала, что с чем будет, так как она сама все купила за день до того, как грейпфруты впали в немилость, и за час до того, как она очень выгодно приобрела двадцать четыре банки «Стройности» с разными ароматами. Все пройдет как надо: она соберет в кулак всю свою волю и не станет есть десерт, хотя это будет рассыпчатый лимонный пирог, купленный в хорошей кондитерской у станции «Ричмонд».
Рори наконец-то выписывали из больницы. Какое счастье, что он снова окажется дома, подальше от этой странной белобрысой девчонки, которая, казалось, вросла в пол около его кровати. Во взгляде Рори появилось отчаяние. И откуда на него свалилась эта Таша? Она вечно сидела на оранжевом пластмассовом стуле возле кровати, закинув ногу на ногу так, что Рори запросто мог видеть ее трусики. При этом она с таким ожесточением жевала жвачку, что Грег выразил опасение за судьбу ее будущих дружков, если они вздумают заняться оральным сексом. К счастью, он высказал эту мысль не в больнице, а в супружеской спальне.
При этом девчонка не изъявляла никакого желания общаться со своей жертвой. Она просто сидела, заткнув уши наушниками и раскачиваясь в такт музыке. Рори смотрел на нее так, будто вообще не знал, кто она такая. Может, так оно и было. Спрашивать у Элли смысла не имело. Она только пробурчала: «Это Таша» — и нахмурилась (ох уж эти детские морщинки!), отметая дальнейшие расспросы.
Беспорядок в доме не способствовал улучшению настроения Джей. К выходным прибой из ничейных вещей захлестнул комнаты, шкафы и комоды. И это при том, что Рори находился в больнице и, следовательно, не мог приложить к хаосу руку. Книги, рубашки, ботинки, диски, журналы и тетрадки захватывали каждое свободное место и валялись повсюду, точно галька на пляже. Они дожидались своих хозяев, которые в лучшем случае перекладывали их с пола на ступеньку лестницы, с лестницы — на диванчик в передней, с диванчика — на стол. Интересно, каким образом столько видеокассет оказалось на полу? Они что, спрыгивали с полок по ночам, чтобы порезвиться вволю?