Шрифт:
В разговор вмешался голос, раздавшийся из рации Галла.
— Сэр, есть свидетель, который утверждает, что видел здесь Брауни.
Ферра схватил рацию прежде, чем Галла успел ответить.
— Что там у вас?
— Я разговариваю с консьержкой одного из домов на другой стороне канала. — Ферра и Галла нашли взглядом полицейского. — Она уверена, что женщина, подходящая под описание Брауни, врезалась на машине в ограждение, а затем скрылась. — Он указал на покосившийся бортик.
— Полагаю, не стоит надеяться на то, что она запомнила машину, на которой ехала та женщина?
— Марка, модель и регистрационный номер, — торжествующе помахал в воздухе бумажкой офицер.
— Мы ждали так долго, как могли, — вздохнул Ферра. — Нашим американским друзьям это не понравится. Передавайте фотографию Брауни журналистам. Кто-нибудь наверняка видел ее. В Париже не так много чернокожих агентов ФБР женского пола.
— Как вы думаете, что она здесь делала? — спросил Галла, когда Ферра вернул ему рацию.
— Думаю, мы ввязались в войну, в которой она тоже участвует. — Ферра устало сжал пальцами переносицу. — У Майло и Кирка есть то, что нужно другому, и они будут драться до тех пор, пока один из них не победит. Нам остается только идти по кровавому следу.
Глава шестьдесят девятая
Том и Дженнифер встретились с Арчи в подземном гараже, поменяли машину и через пятьдесят минут оказались у дома Леду в Фонтенбло.
— Так там не оказалось ни следа Майло? — Арчи все еще ухмылялся тому, как Дженнифер уничтожила подделки.
— Нет, — покачал головой Том. — Но я нашел это.
— Ева? — догадался Арчи, взглянув на серебряный браслет, показанный Томом.
— Я подарил ей его, когда… — Взгляд Тома остановился на Дженнифер. — Браслет был на ней, когда люди Майло схватили Еву в Севилье.
— А у тебя как все прошло? — спросила Дженнифер Арчи дрожащим голосом. — Ты видел, кто купил книгу?
Арчи кивнул и рассказал о Леду и его невероятной ставке, сделанной в последний момент.
— Анри говорит, что Леду никогда не показывался на «Друот», — продолжил Арчи. — Вероятно, не его уровень. Похоже, директору Лувра очень была нужна эта книга.
— Ты встречалась с Леду, — повернулся Том к Дженнифер. — Как думаешь, что он задумал?
— Леви сказала, они проследили бы за тем, чтобы «Мона Лиза» никогда не попала в лабораторию, — напомнила Дженнифер. — Леду наверняка знал, что картина не подлинник. Возможно, они работали вместе.
— Но это не объясняет, откуда он узнал о книге, — заметил Арчи.
— А где Анри? — нахмурился Том. — Разве он не хотел отправиться с нами?
— Ему нужно было закончить изменения, которые ты просил внести в «Мадонну с веретеном» Рафаэля, — объяснил Арчи. — Кстати, он просил передать тебе, что Джей-Пи переводят в какую-то больницу в тринадцатом квартале. Питье что-то там.
— Питье-Сальпетриер, — кивнул Том. — Он в порядке?
— Да, все нормально. Но ему оттуда не выбраться. Решетки на окнах и вооруженная охрана у палаты, на случай если он решит сбежать. О, мы на месте. — Арчи свернул на узкую дорожку и заглушил двигатель.
— Это здесь? — Том всматривался в темноту.
— Вон там, — указал Арчи.
— Если я пойду один, будет быстрее. Подождешь здесь? — с надеждой спросил Том Дженнифер.
— Конечно, — пожала плечами она. — Не задерживайся.
Том кивнул. Дженнифер больше не пыталась надзирать за каждым его шагом. Может, последние события вернули ему хоть немного утраченного доверия. Либо голова от удара у нее болела гораздо сильнее, чем она уверяла.
— Туда и обратно, — заверил он.
Том вернулся на главную дорогу. Вечер был прохладным; порывы ветра пригибали траву на обочине и завывали в кронах деревьев.
Леду жил в старом доме у мельницы, к которому вела грунтовая дорога. Сбоку текла неширокая река, и по железным проржавевшим креплениям, нависавшим над поросшим илом мельничным лотком, можно было определить, где раньше было подвешено водяное колесо.