Вход/Регистрация
Илоты безумия
вернуться

Чергинец Николай Иванович

Шрифт:

— Других языков он не знает?

— Нет.

— Тогда переводчиком буду я, — решительно заявил Геллан. — Я скажу Кериму о нашей обоюдной заинтересованности поговорить с пришельцем из Космоса. Не думаю, что он откажет. Вот только действительно ли он прилетел с другой планеты?

— Я не сомневаюсь в этом. И о нем мне рассказывали мои космические друзья.

— Басима, мне Глория говорила о мистере Майере и о том, что он приезжал к вам в Асьют.

— Да, да. Этот господин — хороший человек, хотя он, так же как и вы, выдает себя совсем за другого. Я уверена, что вы можете ему верить. Мы с Глорией встретились с ним в Каире, как раз накануне моего пленения.

— Вы не думаете, что он мог быть причастен к этому?

— Нет. Ему можно верить. Он видит в Кериме врага и хочет оказать помощь всем, кто оказался в плену у Керима. По-моему, он прекрасно понимает опасность, которую представляют Керим и его люди для всего человечества, и готов с ним сражаться.

— Басима, как вы думаете, откуда он?

— Он — европеец. Я знаю, что вы встретитесь.

— Когда?

— Точно не знаю, но скоро. — Вы считаете, что все закончится благополучно?

— Мне хочется верить в это, я надеюсь. Керим — сатана, и победить его вы сможете, когда объединитесь с Майером и такими, как он, людьми из разных стран. Я буду помогать вам, — девушка посмотрела в глаза Геллану.

Он чувствовал, как холодеет его сердце под ее взглядом, попробовал улыбнуться, но не смог.

Басима сказала:

— Мне надо уходить. Если Керим разрешит нам поговорить с пришельцем из Космоса, я готова.

И она ушла, сопровождаемая вскочившим с камня охранником.

Геллан в глубокой задумчивости прошелся вдоль здания. Казалось, что глаза Басимы продолжают смотреть на него, Прожигая насквозь. Вдруг он почувствовал стыд. Даже остановился, удивившись этому чувству, стараясь понять, почему оно появилось. Наконец, понял. Глаза Басимы говорили ему, вернее упрекали за то, что Геллан скрывает от нее, кто он на самом деле.

«Так что же мне делать? — словно извиняясь перед своей совестью, думал он. — Не могу же я раскрываться перед посторонними людьми!»

От этих мыслей настроение у Геллана еще больше ухудшилось, и с тяжелым сердцем он возвращался к себе.

— Эдвард! — неожиданно он услышал голос Глории и оглянулся: да, это была она.

— Эдвард! Здравствуй! Как ты тут без меня? Не скучаешь?

— Где уж там! — удрученно махнул рукой Геллан и коротко рассказал о беседе с Басимой.

Глория рассмеялась:

— И из-за этой встречи у тебя испортилось настроение? Не горюй, пройдет, особенно когда я сообщу новость, которая наверняка поднимет тебе настроение. Я только что из Надора. Встретилась с Майером, и он меня попросил передать тебе привет от Архимеда.

— От кого?! — подпрыгнул Геллан. — От Архимеда?!

— Да. Майер просил выяснить, согласен ли ты, чтобы он организовал мне встречу с этим человеком.

Геллана словно гром ударил. Еще бы! Архимед — это кличка его начальника. И если Майер сообщает о нем, то значит он — свой. Американец!

Не знал в тот момент Геллан, что когда Кустов сообщил в Центр о выходе через Глорию на Геллана, последовал обмен мнениями Центра и ЦРУ, после чего руководство Геллана приняло решение действовать с русскими совместно. Для чего в Надор прибыл и вошел в контакт с Кустовым непосредственный начальник Геллана.

Наконец, Геллан пришел в себя и спросил:

— Что еще говорил Майер?

— Он просил посоветоваться с тобой и выяснить, сможешь ли ты разыскать среди русских пленных офицера Мельникова и солдата Полещука?

Глория прочитала фамилии на листке бумаги по слогам. Очевидно, она боялась забыть их и записала для памяти.

Первое, что сделал Геллан, это взял из рук Глории бумажку и порвал на мелкие кусочки. Затем, не отпуская ее руку, предложил:

— Давай прогуляемся к тем скалам? Заодно ты мне подробно расскажешь о встрече с этим мистером.

Глория не возражала, только спросила:

— А охрана не повернет нас обратно?

— Нет. Эти скалы находятся на территории Центра. Кстати, ты не находишь, что скалы напоминают пирамиды?

— Что-то общее есть, — согласилась Глория и, пока они шли, рассказала о своей поездке в Надор.

Они, не торопясь, поднялись по узкой тропе почти до середины одной из возвышенностей, которая только со стороны казалась не очень высокой, а на самом деле после почти часового восхождения до вершины еще оставалось далеко.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: