Шрифт:
Из труб промышленных зданий шел дым, однако в изолированном пространстве салона никаких запахов не появлялось.
«Наверное, все это снаружи», – догадался Лойдус и стал застегивать куртку. Он собирался произвести на население поселка должное впечатление.
Наконец в тот момент, когда Гансу показалось, что столкновение с землей неизбежно, взревели турбины и, наполняя воздух хлещущим по ушам треском, бешено завертелись лопасти несущего винта.
Падение стало замедляться. Вскоре оно стало полностью управляемым, и затем полозья «Гэлакса» шлепнулись в мягкий и гостеприимный грунт. Турбины чихнули последний раз и замолчали.
– По-моему, мы сели в дерьмо, – произнес, по– явившись из кабины, пилот. Он прошел в салон, отодвинул в сторону тяжелую дверь, и Ганс по запаху догадался, что пилот не ошибся.
– Да тут плавать можно, – сообщил он. – Но дышать нельзя совсем.
Видимо, для того, чтобы создать себе приемлемую атмосферу, летчик достал сигареты.
– Курить будете, сэр? – спросил он.
– Нет, спасибо, – отказался младший следователь, глядя через плечо пилота.
Картина действительно была устрашающая. До самых домов поселка тянулась нетронутая целина из свинячьего дерьма.
– Наверное, нужно было сесть в самом поселке, – высказал предположение Лойдус.
Пилот согласно кивнул, глубоко затягиваясь спасительным дымом.
Между тем со стороны улицы послышался негромкий стрекот, а затем показался самодвижущийся аппарат. Похожий на катамаран и одновременно на снегоход, он быстро двигался по поверхности субстанции и вскоре остановился напротив вертолета.
– Добрый день, господа, – поприветствовал гостей водитель транспортного средства. – Я здешний шериф Ноэльс. Вы не слишком удачно приземлились, но это ничего – прыгайте на платформу, и я вывезу вас на чистое место.
– Спасибо, шериф, – обрадовался Лойдус и первым перебрался на транспортное средство. За ним последовал пилот. Посмотрев на свой вертолет, так глубоко увязший в дерьме, он сокрушенно покачал головой.
– Красивая машина, – решил поддержать его шериф.
– Красивая, – самовлюбленно хмыкнул пилот. – «Гэлакс» – лучшая поисковая машина. Я на нем – в любое место в любое время…
Широкие гусеницы машины зачавкали по жидкой стихии и понесли пассажиров мимо окон домов, стоявших на окраине поселка.
– Кто здесь живет?! – спросил Лойдус. – Как они переносят этот запах?!
– Они его не переносят, – ответил шериф. – Все дома в поселках герметичные. И люди по улице ходят в кислородных масках.
– А почему же вы без маски? – стараясь не вдыхать местный воздух, спросил Лойдус.
– У меня аденоиды, и я ничего не чувствую, – пояснил Ноэльс. Действительно, только сейчас Лойдус сообразил, что шериф разговаривает в нос.
Добравшись до широкого деревянного мостка, полицейский вездеход остановился, и это означало, что следовало сойти на сушу.
Лойдус осторожно ступил на слабые доски и беспомощно огляделся. Совсем не так он представлял себе свой первый выход на задание.
Следом за Гансом на мостки ступил заметно побледневший пилот вертолета.
Заметив состояние гостей, шериф Ноэльс сказал:
– До дома Пенкрофта осталось совсем немного.
– Пенкрофт, это у которого украли свиней? – спросил Лойдус. Несмотря на ужасающее зловоние, он старался не терять присутствия духа.
– О да, сэр. Парню здорово не повезло. Пятьдесят свинок самой лучшей породы увели за одну ночь. Обычно у нас воруют не более десяти…
– Где же дом этого парня?! – не выдержав, взвыл летчик.
– Да вон он – розовый, под цвет молодого поросенка. Это у нас считается цветом удачи.
– Я так и понял, – прохрипел пилот «Гэлакса» и помчался по настилу. Следом за ним, не утерпев, побежал и младший следователь. Он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание.
36
Хозяин дома встретил государственных людей в большой гостиной, обставленной как холл дорогого отеля.
– Здравствуйте, господа!.. Очень рад вас видеть!.. Приятно, что органы помнят о нашей безопасности.
Мистер Пенкрофт пожал всем руки и царственным жестом пригласил гостей за собой – в глубь покоев.
Следующий зал был еще больше, чем гостиная, и представлял собой кабинет мистера Пенкрофта. Середину помещения занимал длинный совещательный стол человек на сорок-пятьдесят, и Лойдус был немало удивлен такими размерами, не только стола, но и всего остального. Он уже догадывался – все эти покои находились ниже уровня земли.